Англичанка, или 17 мгновений III четверти - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Хансен cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Англичанка, или 17 мгновений III четверти | Автор книги - Юлия Хансен

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно


ДОМА: ура!


Сегодня, по словам Дашки, начал уже вырисовываться силуэт предстоящей встречи одноклассников, приуроченной к несанкционированному визиту в родной город Ясного Сокола нашего Фэлкона. По Дашкиному меткому наблюдению на последнюю встречу полгода назад удалось собрать всего 15 человек (из 37), и то с большим трудом, хотя все это было в чудесном сентябре, когда погоды стояли прекрасные, при этом все уже подтянулись в город после каникул и отпусков. Сейчас же на дворе – вторая половина февраля, известная в Москве жуткими морозами, ветрами, метелями, пургой и прочими истериками зимы, которая никах не хочет уходить на покой и напоследок показывает весь свой жуткий характер. Именно такая погода сейчас стояла на дворе. Несмотря на это уже 29 человек (из 37) изъявили желание приехать на Дашкину дачу в Жаворонках в скрипучий мороз, сквозь непролазный снег, ветер в лицо, метель, тьму….. Вот что значит притягательность некоторых личностей! Такие встречи традиционно проходили в старинной деревянной даче, принадлежавшей еще Дашкиному пра-прадеду, то есть деду Бусинки, ведь собрать в малогабаритной московской квартире такое количество народа представлялось хотя и возможным, но не совсем подходящим случаю, принимая во внимание громогласные всплески эмоций у собравшихся и тостирующих, танцы до утра, песни под гитару, выпивку и беспрерывное сигаретокурение. О кафешках и ресторанчиках в те последние застойные годы мы еще и не мечтали. Хотя дача обладала невероятно красивой, и что немаловажно, прекрасно сохранившейся и функционирующей печью/камином, зимой там уже несколько десятков лет никто не жил. Поэтому предстояло приехать в Жаворонки хотя бы на день раньше, чтобы растопить печь, обогреть дом, смести пыль, разгрести снег, короче, подготовиться к приёму гостей. Оставаться ночью в доме, стоявшем в гордом одиночестве среди корабельных сосен в практически пустом в зимнее время дачном посёлке было мероприятием не для слабонервных уж точно! Первоначальный Дашкин план предполагал то, что мы с ней вдвоём на электричке поедем туда в пятницу к вечеру, проложим путь (по колено в снегу, сквозь колючую подмосковную метель в лицо, с полными сумками еды, по темной пустынной дорожке) к дому, растопим печь и после уборки проведём незабываемую ночь в соседстве с проснувшимся за печкой сверчком и мухами, дезориентированными внезапно изменившимся климатом в отдельно взятом доме. Сверчок будет всю ночь цокать языком от радости, что теперь заживёт в субтропиках, а мы будем вздрагивать и дрожать при каждом треске половицы, хрусте ветки над крышей, скрипе ступеньки или не плотно закрытой двери, потому что этот столетний дом как любой старичок всегда кряхтит черепицами, сопит рамами, храпит верандой, гундосит чердаком и ворчит перилами….. Я с ужасом представляла эту ночную вылазку в ближнее Подмосковье при том, что очень поверхностно знала Фэлкона, а Варяшину видела всего раза два в жизни, поскольку она всегда болела, когда я приходила к ним в класс ‘подучиться’. Но подругу бросить одну в ночных занесенных снегом Жаворонках не могла. И вдруг сегодня Дашка торжественно сообщила, что родитель одной из одноклассниц, владеющий огромным внедорожником типа УАЗ, как раз в середине дня в пятницу может доставить на дачу Дашку с еще двумя одноклассницами и кучей продуктов и выпивки. Кроме того, он поможет открыть обледеневшую дверь и сделает еще кучу мужской работы. Я с облегчением сказала, что в пятницу не смогу освободиться раньше трёх-четырёх, поэтому, скорее всего, вечеринка состоится без меня, потому что одной тащиться на электричке я боюсь. Дашка тут же разродилась четырьмя сценариями, как и с кем я могу приехать, но я всё-таки отстояла своё право остаться дома, подкрепляя позицию тем, что не хотела бы оставлять на два дня (и две ночи) бабушек, одна из которых еле ходит, а другая еле соображает. Этот аргумент оказался железобетонным, и Дашка согласилась на моё отсутсвие при том условии, что я приму самое непосредственное участие в приготовлении еды (пирожки, салаты Оливье и Мимоза). Что касается информации с места событий, то читатель ничего не потеряет, поскольку Дашка опишет всё в мельчайших подробностях, а я, как вы заметили, виртуозно владею переводом прямой речи в косвенную (я же учительница английского языка, как никак).


Дашка самозабвенно командовала парадом. Это было ее призвание, но сказывалось и отсутствие социализации, то есть общения в коллективе. Дело в том, что Дашкины родители полгода назад решили освободить ее от работы на Кафедре древнерусских письменных источников филологического факультета, куда устроили ее по тонкому блату и знакомству сразу по окончании вышеназванного факультета. Работа Дашке не нравилась по двум причинам: оторванности от реалий современной жизни и того факта, что средний возраст работников кафедры составлял 64 года (не считая Дашку, естественно). А главной причиной была необходимость все время ухаживать за БаБусей, чья болезнь прогрессировала с каждым днём, и теперь её страшно было оставить одну дома, так как она могла в любой момент рвануть в Мерзляковский сама по себе с вещами.


А между тем приготовления к встрече одноклассников шли полным ходом уже ‘в конкретном плане’: распределялась еда и напитки, формировались группы: кто, когда, с кем и на каком транспорте поедет, проговаривались последние наставления, уточнялись маршруты проезда на автомобиле и прохода пешком от станции…… А выражаясь языком метафор, зрители заполняли зал, рассаживаясь в партере, на балконах и галёрке (как я) согласно купленным билетам, чтобы насладиться великим и бессмертным произведением, а в финале услышать долгожданные: «но я другому отдана и буду век ему верна»….. пережить все драмы, бурлящие в душах действующих лиц, увидеть выражение этих самых лиц в кульминационные моменты, а главное, побывать непосредственным свидетелем того, что великие сюжеты встречаются и в нашей бренной жизни!


Спокойной ночи!

День 8

ЗВОНОК: дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь-дзинь


– Лильльвовна! Какая Вы красивая без очков!

– Ничего себе!

– Сегодня у нас «Вечеринка»!

– Ура! Давно у нас вечеринки не было…..

– И не просто вечеринка, а «Вечеринка в саду». Предлагаю обсуждать не по сюжету, а по художественным особенностям. Вернее, сюжет мы тоже, естественно, обсудим – куда без него? Но, согласитесь, сюжет здесь очень простой, я бы сказала, примитивный. Но рассказ при этом – очень сильный. И вот я хотела бы, чтобы вы подумали, как автору Кэтрин Мэнсфильд удалось это сделать. Так вот. Даю даже не пять, а три предложения, чтобы пересказать сюжет. Кто?

– Можно мне? Лильвовна, но три – маловато, конечно, но я постараюсь уложиться…. В богатом доме готовятся к вечеринке в саду, и особенно Лаура, которая обожает всё организовывать. В разгар подготовки приходит информация о том, что в соседнем доме бедняков – несчастье, погиб глава семьи, остались жена и трое детей. Лаура уверена, что вечеринку нужно отменить, но её родители и не собирались отменять торжество, а отправили Лауру отнести корзинку с тем, что осталось после вечеринки (пирожные, булочки с кремом и прочее) в дом с покойником.

– Спасибо, Вика. Скажите, о чём этот рассказ?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению