– Лильвовна, тут же сказано английским языком, чёрным по белому, сейчас, дайте найду, я подчеркнул, там ещё слово сложное, а вот: о классовом различии.
– Хорошо, что подчеркнул, теперь осталось запомнить выражение: классовое различие. Запишите в словарики. А ещё. О чём? Одним-двумя словами…..
– О жестокости
– О совести
– О высокомерии
– О мерзости
– О богатых
– О бедных и богатых
– Скажите, а вот если я спрошу, что больше всего автор хотела показать в своём рассказе?
– Я думаю, контраст!
– Молодец, Катя! Вот это тот редкий случай на уроке английского языка, когда я ставлю ‘пятёрку’ за одно слово! Контраст. Как он передан?
– Очень подробно описывается богатый дом: шикарный сад, пришли рабочие, чтобы возвести тент, под которым будет играть оркестр, прибыли роскошные цветы, повариха напекла вкуснейших булочек с кремом…..
– Хорошо. А вот зачем несколько раз говорится в тексте о хлебе с маслом, который ела Лаура на завтрак?
– Ну это типа очень круто есть хлеб с маслом….
– Я думаю, что в то время, хлеб с маслом был признаком богатства.
– Да. Согласна. Это двадцатые годы нашего столетия. Великобритания. Хлеб с маслом на завтрак, конечно, могли позволить себе далеко не все люди….
– Даже в Европе и Америке?
– Даже в Америке. Америка – такая же страна как другие. Там тоже нужно работать, чтобы был хлеб с маслом.
– А можно совсем не работать и иметь этот хлеб с маслом. Вот Лаура. Она прям работает с утра до ночи…..
– Вот. Давайте теперь о Лауре. Кто сможет описать девушку?
– Воронцов у нас специалист по девушкам…. Давай Дон Хуан!
– Смешно! Прям зашибись, как смешно….
– Рита. Расскажи про Лауру….
– Ну Лауре где-то лет 15–16….
– Ну как нам примерно….
– Ну да…. Она красивая…
– Скорее очаровательная……
– Лильвовна, а что лучше: быть красивой или очаровательной?
– А вот не знаю. Вы как думаете?
– А Вы?
– Ну я понимаю одно: можно быть не красивой, но очаровательной. Но при этом нельзя быть красивой, но не очаровательной….. это понятно…..
– Ну почти да…. Красивой можешь ты не быть, но очаровательной обязана….
– Ну примерно!
– А ещё красота – это такая физиология…. как бы…. можно так сказать?
– Да, что-то объективное…. данность….
– А очарование – это эфемерное, поэтическое, невесомое, индивидуальное….
– Это ещё и характер, не только внешность, это манеры, жесты, выражение лица и глаз….
– При этом в понятие ‘красота’ включено ‘очарование’…..
– Ну вот разобрались….. Про красоту и очарование мужчины должны говорить, а говорят девушки…..
– А мы плохо в этом разбираемся….
– Так вот про Лауру мы понимаем, что она очаровательна, да? Что это значит?
– Она активна, позитивна, улыбчива, открыта. Она любит всё организовывать….
– Она играет на пианино и поёт……
– Она любит общение, она рада тому, что придут гости…
– Она кокетлива, любит красивые вещи…
– И сладкие булочки с кремом…. она ещё ребёнок….
– А вот что там про шляпку? Эта шляпка фактически становится действующим лицом в рассказе, автор возвращается к ней несколько раз…..
– Как к булочкам….
– Ну почти да…..
– Ну шляпка с лентами, которую она примеряет к вечеринке, ей очень идёт. Лауре шляпка очень нравится. И вообще шляпка с лентами – это такой символ молоденькой беззаботной легкомысленной девушки…. в старые времена……
– А сейчас?
– А сейчас, наверное, тушь для ресниц…
– Нет, джинсы….
– Нет, туфли на каблуке…..
– Отлично! А Лаура? Была ли она такой типичной девушкой из богатой семьи: беззаботной, легкомысленной, восторженной, избалованной?
– Сначала кажется, что да. Она именно такая. Но потом выясняется, что Лаура – человек очень добрый и……
– Способный сострадать – запишите слово.
– Она понимает, что оркестр принесёт боль семье, что это неуместно.
– Это невыносимо для дома, где лежит покойник.
– Как относится семья к предложению Лауры отменить вечеринку? В тексте есть несколько слов, которыми они описывают поведение Лауры…..
– Каприз….
– Хорошо! А ещё, вспомните, пожалуйста…….
– Абсурд – это говорит ее брат… ‘мы не можем это сделать, и от нас это даже не ожидают’
– ‘Мы не можем оживить пьяного рабочего своей сентиментальностью’
– Мать Лауры тоже не приняла всерьёз слова дочери. ‘Включи свой здравый смысл’ – говорит она.
– А ещё миссис Шеридан говорит, что если там кто-то умер – это нормально. Она вообще не понимает, как они остаются живыми в этих грязных дырах….
– Да. А теперь мы подошли к тому, чтобы описать тот самый контраст, о котором мы говорили раньше…. Как описывает автор дома рабочих?
– Маленькие дома бедняков, выкрашены коричневой краской. Даже дым, выходящий из труб был беден, в сравнении с серебряным дымом, выходящим из труб Шериданов. Рабочие, извозчики, сапожники жили там. А в их садах росла только капуста и бегали больные куры….
– Вот, Лильвовна, кажется, что это люди культурные, да? Образованный слой общества…. А на самом деле уровень культуры – ниже плинтуса!
– Верно!
– Лаура из них самая нормальная. Она нормально реагирует, как должен реагировать живой человек на горе другого человека…..
– Согласна! Кто расскажет историю про шляпку?
– Мать Лауры прямо перед вечеринкой подарила ей свою новую шляпку, поскольку она получилась слишком молодёжная для миссис Шеридан. Наверное, это первая шляпка в жизни Лауры.
– Первый балл Наташи Ростовой…..
– И при этом необыкновенно красивая, с лентами. Лаура должна быть очень счастлива получить эту шляпку. Но девушка даже не хочет надевать её.
– Почему?
– Ей стыдно быть красивой и счастливой сегодня, когда у других людей большая проблема.
– Ничего себе проблема – горе!
– Мать Лауры уже разгневана. И Лаура надевает шляпку. Все ей делают комплименты. Она действительно очаровательна в этой шляпке.
– Да. Всё правильно. Спасибо!