Сплетни нашего городка - читать онлайн книгу. Автор: Кэролин Браун cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сплетни нашего городка | Автор книги - Кэролин Браун

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

– Милая, ты – следующая в роду Уилширов из Западного Техаса, нравится тебе это или нет. – Надин похлопала ее по плечу. – Пойдем, выберем замороженные хашбрауны для запеканки, которую я приготовлю завтра вечером.

Следуя за дамами, Дженни Сью набрала кое-что из продуктов, но ее мысли были заняты совсем другим. Она думала о той химии, которую почувствовала, когда Рик коснулся ее руки, пыталась понять, почему ей завидует Крикет, и все больше убеждалась в том, что предпочла бы стать следующей в роду Бейкеров из Западного Техаса, а не наследницей короны Уилширов. Хотелось, чтобы ее запомнили с корзиной свежих помидоров для угощения прихожан церкви, а не хозяйкой одной из крупнейших нефтяных компаний штата.

* * *

– Ты с ней флиртовал. Как ты посмел, зная о моем отношении к ней? – прошипела Крикет.

Рик подтолкнул тележку к экспресс-кассе.

– Успокойся. У тебя лицо становится свекольно-красным, когда ты злишься. С чего ты взяла, что я флиртовал?

– С того, как ты улыбался. Такое выражение лица я видела у тебя только до ранения, – произнесла Крикет сквозь стиснутые зубы.

– Дженни Сью – симпатичная женщина, но я не флиртовал.

– И это хорошо, потому что она не из твоей лиги. Я ненавижу ее, – добавила Крикет.

– Ненависть пожирает любовь, сестра, – сказал Рик. – Вместе они не уживаются в одном сердце.

– Мое сердце достаточно велико, чтобы вместить обеих. – Крикет начала выгружать товары из тележки.

Надеясь остудить ее и отвлечь от мыслей о Дженни Сью, он предложил: – Можем заскочить в «Дэйриленд» и поужинать гамбургерами с жареной картошкой. Я угощаю.

– Я зверски голодна, – ответила она.

* * *

– Ты как отец. Мама говорила, что нет существа более капризного, чем голодный Лоусон. – Он вытащил из бумажника купюры, чтобы заплатить за покупки.

Крикет набрала полную грудь воздуха и со свистом выдохнула. – Я не капризная. Мне просто не нравится Дженни Сью и никогда не понравится.

– Никогда не говори никогда, – напомнил Рик.

– Я не верю в эту старую поговорку.

– Если мы тебя не накормим, ты свихнешься прямо здесь, в «Уолмарте», – сказал Рик.

Она толкнула его плечом.

– Ладно, ладно. Ты всегда был миротворцем, как мама. Я успокоюсь, только если съем мороженое с шоколадным сиропом после гамбургеров.

– Идет! – Он усмехнулся.

Они загрузили покупки в машину и поехали в «Дэйриленд». Свободной оказалась единственная кабинка на семью, где легко разместилось бы человек шесть. Крикет заняла ее и отправила Рика делать заказ. Когда он вернулся с нагруженным подносом, она уже болтала по телефону и улыбалась. Помимо еды, только сплетни могли усмирить в ней зверя. Из Крикет получился бы блистательный колумнист для одной из тех желтых газетенок, что раздают на кассах. Но для этого нужно было хотя бы сделать первый шаг.

– Ты даже не хочешь узнать, что заставило Дженни Сью покинуть дом своей мамочки? – спросила Крикет.

– Не-а. Мне плевать, почему она ушла, – ответил Рик.

– Что, ни капельки не любопытно? – Крикет надкусила жареную картофелину и взвизгнула: – Горячо!

Рик пододвинул к ней стакан с рутбиром [20].

– С пылу с жару. Выпей немного, это поможет.

Она сделала несколько глотков и вдруг выплеснула рутбир через нос, забрызгав Рику рубашку.

– Они идут сюда.

– Кто? – спросил Рик.

– Сестры Клиффорд и Дженни Сью. – Она выхватила горсть бумажных салфеток из диспенсера и протянула ему.

– Она тебя преследует. – Он понизил голос и пошевелил густыми бровями. – Она завидует тебе, потому что у тебя темные волосы и зеленые глаза, и она всегда хотела выращивать овощи и работать в кафе. Тебе удалось осуществить обе ее мечты, в то время как ей пришлось довольствоваться ролью светской львицы.

– Хватит сарказма, – шикнула на него Крикет.

– Не сходи с ума. – Он обернулся и помахал дамам. – Не хотите присоединиться к нам? У нас много места.

– Я тебя застрелю. – Крикет пнула его в голень под столом.

– Я спрятал твое ружье.

– Не возражаю, и спасибо за приглашение, – сказала Надин. – Летти, ты знаешь, что мне заказать. Дженни Сью поможет тебе с подносами. – Она юркнула в кабинку, устраиваясь рядом с Крикет, и, дождавшись, пока Летти и Дженни Сью отойдут к прилавку, прошептала: – Я слышала, что из цветочного магазина сегодня отправили море цветов Шарлотте.

– Шесть разных букетов, как сказала одна из продавщиц. – Крикет понизила голос. – В основном розы, но последней была большая корзина гладиолусов. Ее заказали суитуотерские красавицы. Похоже, все думают, что решение Дженни Сью работать на вас сведет Шарлотту в могилу.

– Я и сама так подумала, когда услышала сирену «скорой помощи», но оказалось, что ее вызвали к одному из мальчишек Элейн, который засунул боб себе в нос и не мог дышать. Его пришлось отвезти в отделение неотложной помощи, где ему дали успокоительное, чтобы извлечь этот боб, – сказала Надин.

Рик покачал головой.

– Бедный малыш. Я помню, как Крикет проделала то же самое. Она начала задыхаться, и мама была в панике.

– Не вздумай рассказать эту историю при Дженни Сью, – прошипела Крикет. – Вон они, уже несут еду.

Надин похлопала ее по руке.

– Твой секрет останется между нами, но Дженни Сью производит очень хорошее впечатление. Вы все могли бы стать друзьями.

– А вы когда-нибудь подружитесь с Шарлоттой? – парировала Крикет.

Надин бросила на нее недовольный взгляд.

– Может быть, когда Люциферу позволят вернуться на небеса.

– Вот и ответ, – сказала Крикет.

– Бургер-баскет со всем для Надин и без лука для меня. – Летти поставила поднос на стол. – Дженни Сью, проходи туда и садись рядом с Риком, дорогая. Моим старым коленям противопоказано забираться так далеко, иначе мне потом не вылезти из кабинки.

Рик выглядел слегка ошарашенным, словно его тряхануло током, когда Дженни Сью прижалась к нему всем боком. Язык окаменел в предчувствии разговоров, которые завтра же пойдут по городу.

– Я обожаю старые добрые жирные гамбургеры, – сказала Дженни Сью. – Это такая вкуснятина.

– Больше всего я скучал по ним на передовой, – произнес Рик.

– Где ты воевал? – спросила Дженни Сью.

– Я мог бы рассказать тебе, но…Впрочем, остальное ты знаешь. – Рик ухмыльнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию