Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

А затем наши офицеры будут отслеживать исходящие от них запросы на магсвязь и при необходимости, перенаправлять их на отделение полиции. Дабы в случае настоящей поломки, Фозинберги не смогли связаться с охранным агентством.

— Надеюсь, что до спасения пленных в доме 138А ничего не сломается по-настоящему, — вздохнула я.

— Я тоже на это надеюсь, — сказал Джаред, помогая мне забраться в экипаж.

* * *

ГЛАВА 14: Охота начинается

Через пятнадцать минут, дом 138А (Эстелия)

— Надеюсь, госпожа Фозинберг оценит нашу скорость и качество обслуживания, — промурлыкал Джаред, взглянув на карманные часы.

До особняка мы домчали на крыльях ветра, и в итоге, у нас в запасе оставалось пять минут, которые можно было с чистой совестью потратить на осмотр местных достопримечательностей.

— Где нужный нам дом? — спросила я, осматривая улицу через окно экипажа.

По виду Горстон-сквер практически не отличалась от улицы, на которой проживал покойный Лерик Озерри, или от другого фешенебельного района Лоусона: роскошные, но абсолютно одинаковые дома, идеальные клумбы и газоны, прогуливающиеся туда-обратно патрули.

Всё здесь кричало о высоком статусе и материальном благополучии жильцов. Но в целом, это скорее производило отталкивающее впечатление, чем вызывало жгучее желание купить здесь дом.

Хотя, возможно, я просто не любила подобного транжирства и пафоса.

— Мы остановились прямо напротив особняка Фозинбергов, — сказал Джаред, — это дом 138А. Пленных же держат в доме 144В. Это на противоположной стороне.

— Слева или справа от нас?

— Слева, — инспектор выпрыгнул из экипажа и подал мне руку.

— Благодарю, — пока Джаред доставал чемоданчики с инструментами, я ещё раз осмотрелась, уделив особое внимание дому 144В.

Снаружи он ничем не отличался от особняка Фозинбергов и это было не удивительно. Ведь все дома на Горстон-сквер строились по одному шаблону, а значит, схема вентиляционных шахт в них одинаковая.

Вот только получить без ордера планы строительства было проблематично. Да и после случая с подменой данных об охранной системе в доме Лерика, я не слишком верила официальной документации.

Поэтому и хотела всё проверить лично.

— Готова? — спросил Джаред, когда мы подошли к воротам.

— Да, — не успела я нажать на звонок, как из дома выпорхнула молоденькая служанка, а через мгновение на пороге появилась коренастая полная женщина.

— Тринадцать минут двадцать две секунды! — удовлетворённо воскликнула миссис Фозинберг. — Неплохо. Прошлый раз вы опоздали на одну минуту сорок восемь секунд! И ещё имели наглость утверждать, что это у меня часы спешат!

Ох… кажется, провернуть задуманное будет сложнее, чем мы ожидали. Миссис Фозинберг явно нас и на мгновение не оставит одних в комнате. Наверняка будет тенью бродить за нами, требуя, чтобы мы комментировали каждое своё действие.

— Миссис Фозинберг, — начал Джаред, как только мы подошли ближе, — мы…

— Не хочу ничего слышать! — отмахнулась леди. — Просто почините это мерзкое устройство и убирайтесь!

Какое гостеприимство…

— Мой муж утром уехал по делам в Оринель, — всхлипнула миссис Фозинберг, вытерев несуществующие слёзы, — вы хоть понимаете, как мне страшно находиться одной в доме с неработающей охранной системой?

Всё же Джейк не ошибся, решив, что именно отъезд мужа делает леди Луизу идеальной «жертвой» для нашего плана. Судя по тому, что выяснили наши агенты, миссис Фозинберг ни дня не могла прожить без скандала. Но при этом отличалась колоссальной невнимательностью к деталям.

Даже сейчас, она впустила нас в дом, не соизволив проверить наши удостоверения. Более того, она ещё умудрилась перепутать нас с другой бригадой и отчитать за то, что в прошлый раз мы опоздали почти на две минуты.

— Миссис Фозинберг, уверяю вас, система работает, — начала я, — просто ей требуется небольшая перенастройка. Мы сейчас же всё исправим и…

— Вам идёт этот цвет волос, — перебила меня Луиза, — с тем, светлым смотрелось хуже.

Светлый?!

Мы с Джаредом недоумённо переглянулись. Согласно имеющейся у нас информации, по вызовам на Горстон-сквер обычно выезжала одна и та же бригада: черноволосая худенькая девушка и усатый рыжий парень. Иногда их заменяла другая бригада, состоящая из двух парней.

Но светловолосая девушка, похожая на меня, там точно не работала.

— Благодарю, — растерянно кивнула я, пытаясь понять, что здесь происходит.

В этот раз мы практически не меняли внешность, ограничившись короткой бородой и бакенбардами для Джареда и огромными очками для меня.

Поэтому такое совпадение было, как минимум, странным.

Единственной светловолосой дамой, которую можно было принять за меня, была Сольда. Но зачем ей было приходить к Фозинбергам, притворяясь сотрудницей охранного агентства?

— Нам нужно осмотреть центр управления, — сказал Джаред.

— Я помню, — направившись к лестнице, Луиза жестом позвала нас за собой, — вы и в прошлый раз с этого начали. А куда делся третий артефактор?

— Он сейчас на другом участке, — едва не споткнувшись от неожиданности, ответила я.

Какой ещё третий артефактор? В настоящей бригаде было два мастера! Неужели, здесь действительно была Сольда и люди Герры?

Проклятье… как бы выяснить, когда они приходили…

— Когда вы последний раз выполняли перенастройку системы? — осторожно спросил Джаред, видимо, подумав о том же, о чём и я.

— Я выполняла?! — взвилась Луиза. — Это ваша напарница тут колдовала три недели назад!

— Я приношу свои искренние извинения, миссис Фозинберг, — проникновенно сообщила я, — мы обязательно устраним все неполадки в системе и проследим, чтобы такого больше не повторилось.

— Ладно, — неожиданно сменила гнев на милость Луиза. — Но, если произойдёт ещё один сбой, я точно сменю охранное агентство!

Отвечать что-либо было бесполезно, поэтому мы молча поплелись за миссис Фозинберг до центра управления.

— Я надеюсь, вы не будете долго возиться, — пробухтела Луиза, — мне через час нужно быть у моей модистки. А я ненавижу опаздывать!

— Мы постараемся починить систему как можно быстрее, — хором ответили мы с Джаредом.

— Хорошо, — Луиза пододвинула стоящий неподалёку стульчик ближе к стене и уселась на него, закинув ногу на ногу. — Ну, и чего вы ждёте?

Эм… она действительно собралась сидеть здесь и следить за нами?

* * *

— Ну? — госпожа Фозинберг нетерпеливо дёрнула ножкой и постучала пальцами по подлокотнику.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению