Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Артефактор под прикрытием: ловцы теней. Книга 2 | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

— Не только твой кабинет пострадал, — вздохнул Джаред, — но это подождёт. Нужно убедиться, что эта тварь, кем бы она ни была, окончательно мертва. Не хочу, чтобы оно случайно воскресло прямо на секционном столе.

Несмотря на кажущуюся абсурдность этого предположения спорить с инспектором никто не стал. Маги окружили тело, а Саймон, слегка покачиваясь из стороны в сторону, молча побрёл проверять, насколько труп действительно… труп.

— Джерани, — добавил инспектор, повернувшись к командиру штат-магов, — займись ранеными. Пока всех переместите в защищённую зону. Сегодня все останутся в отделении.

Как я недавно узнала, под лоусонским отделением находилось нечто, похожее на вполне комфортабельный бункер. Именно там должно было обосноваться семейство Уилсонов до тех пор, пока мы не решим проблему с Геррой.

Что ж, ночёвка в бункере не была моей заветной мечтой, но выбора у нас не было. До тех пор, пока мы не обновим щиты и не установим дополнительную защиту, в квартиру лучше не возвращаться.

Конечно, вероятность повторного нападения за столь короткий срок была мизерной, но всё же, лучше было не рисковать.

— Почему мы не стали догонять второго монстра? — деловито уточнил незнакомый молодой маг.

Парнишка только прибыл и застал лишь побег чудовища, пропустив основную бойню. И сейчас он пылал молодецким задором, желая блеснуть отвагой и получить шанс продвинуться по службе.

Вот только момент для «подвига» он выбрал крайне неудачно.

— Вы идиот? — устало выдохнул Джаред, посмотрев на ошалевшего от такого обращения мага.

Бедняга аж подрагивал от возмущения, хватая ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба.

— Основные силы ещё не прибыли, у нас половина сотрудников получили ранения разной степени тяжести, и мы не знаем, куда нас может завести эта тварь, — снизошёл до пояснений инспектор, — возможно это ловушка и за пределами отделения нас ждёт десяток таких тварей.

— Но…

— Их практически не берёт обычная магия, оружие и когти двуликих, — продолжил Джаред, — до появления Саймона мы только удерживали их на относительно безопасном расстоянии, ожидая маг. подкрепления.

— А на мирных жителей эта тварь сейчас не станет нападать, — продолжила я, — ей нужно вернуться в своё убежище и зализать раны.

Говорить о том, что в отличие от обычных вампиров это существо не сможет восстановиться за счёт крови обычных людей, я не стала. Молодой маг явно не имел нужного уровня допуска, чтобы вникать в столь тонкие подробности дела.

— Инспектор, мисс Флоренс, простите его, — сказал высокий седовласый мужчина со смешными, торчащими в разные стороны стрелами-усами. — Его нам позавчера из Академии прислали. Студент ещё совсем небитый опытом.

— Ну это поправимо, — фыркнул Саймон, — главное, чтобы с первого раза опытом не убило.

— Я был лучшим боевым магом на потоке, — обижено прогнусавил паренёк, — у меня алый диплом и золотой жетон.

— Оу! Ну это же полностью меняет дело! — ядовито присвистнул судмедэксперт и, сделав трагическую гримасу, добавил. — Парни, мы идиоты! Нужно было просто показать монстрам свои жетоны, и они бы сразу убежали, осознав свою ничтожность!

Стоящие по близости маги и офицеры едва не попадали от смеха, а паренёк покраснел и обиженно надулся.

— Нет, Сай, нужно было забить упырей дипломами! — давясь смехом, воскликнул офицер Воргах.

— Хватит, — фыркнул Джаред, решив всё-таки не добивать сконфуженного практиканта, — что с тварью?

— Мертвее самого мёртвого мертвеца! — торжественно объявил судмедэксперт. — Настолько мертва, что её не поднимет даже некромант.

— Ну что ж, уже неплохо, — облегчённо выдохнула я и, убедившись, что все маги ушли помогать раненым, добавила, — похоже, что удрала именно певичка.

— Сольда?! — воскликнул Джаред, повернувшись ко мне.

— Эта тварь сбежала, ранив трёх охранников, — ответил приставленный ко мне темноволосый двуликий. — Один случайный свидетель мёртв. Мисс Флоренс хотела предупредить вас о случившемся, поэтому и покинула здание. А ещё, это она вызвала магическое подкрепление.

— Мисс Флоренс, прекрасная работа! — воскликнул подползший к нам Саймон. — Вы воистину прекрасно вписались в наш коллектив!

— Благодарю, — смущённо ответила я. — Мистер Сольвэнга, у меня есть все основания считать, что монстры использовали нападение на бету как прикрытие. Им нужны были ампулы. Думаю, на упаковке установлены маячки, по которым они и отследили местонахождение препарата.

— Офицер Корвин, — обратился к моему охраннику Джаред, — помогите Саймону перенести все хранящиеся в лаборатории препараты и образцы в хранилище. Мисс Флоренс, возьмите Джейка и проверьте, как себя чувствуют Уилсоны. Я скоро спущусь к вам.

* * *

Через час в хранилище лоусонского отделения (Эстелия)

— Вы уверены, что здесь абсолютно безопасно и сюда никто не сможет проникнуть? — поинтересовалась я, глядя, как Джаред перебирает снесенные в хранилище документы, решая, что оставить, а что взять с собой.

— В хранилище есть только один ход — тот, через который мы вошли, — не отвлекаясь от работы, сказал инспектор, — толщина стен больше двух метров. К тому же, они пропитаны магией.

— Хорошо, — неуверенно кивнула я, прижимая к груди коробочку с Варди.

Малыша мы сразу решили забрать с собой и сейчас пытались определиться с документами, размышляя, стоит ли их вообще тянуть в убежище. Лично я не была уверена, что сегодня мы сможем продолжить работу.

После боя с вампирами-мутантами я и Джаред едва держались на ногах, мечтая каким-то чудом доползти до своих комнат и рухнуть спать. Максимум, что я бы ещё включила в программу на вечер, это ужин и горячая ванная, но не работа.

Из-за усталости я едва справилась с привычными диагностическими артефактами, которые Воргах перевёз из квартиры инспектора в отделение. И сейчас меня успокаивало лишь то, что обследование не выявило никаких негативных изменений в состоянии Джареда, кроме признаков сильнейшей усталости.

Но это было вполне поправимо. Главное, что стент окончательно прижился, а состояние ястреба стабилизировалось.

— А уцелевшую часть морга маги точно надёжно оцепили? — снова уточнила я, вспомнив о перенесенном в секционную трупе Тори Ларсона.

Превращённый в недовампира оборотень-мутант… какой ужас! Насколько сумасшедшим нужно быть, чтобы создать подобное?

— Мисс Флоренс, устало улыбнулся Джаред, — уверяю, я уже сто раз всё перепроверил. Вам не о чем беспокоиться.

— Да-да, конечно, — вздохнула я, пытаясь унять дрожь в руках.

Сейчас, когда всё закончилось, меня с запозданием накрыло волной паники и осознанием, чем всё это могло закончиться, не окажись Саймон истинным Повелителем Пламени.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению