Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Герр cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой | Автор книги - Ольга Герр

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

— Это обязательно? — уточнила я насчет прикосновения.

— Это часть обучения, — нагло ответил Аршер.

— Допустим. Что дальше?

— Закрой глаза и загляни внутрь себя, — посоветовал он, и я подчинилась. — Найди эту часть себя. Она огненная, необузданная, дикая. Я видел ее. Она прекрасна!

Говоря, Аршер наклонялся все ближе ко мне. Еще и еще. Его губы почти коснулись моих, и я вдохнула его шепот вместе с воздухом.

Все это время мои глаза оставались закрытыми, но, лишившись зрения, я чувствовала острее. Каждое слово, каждое прикосновение, почти поцелуй.

— Раскрепостись, — шептал Аршер в мои приоткрытые губы, — позволь себе быть настоящей, не сдерживай свои желания. Пусть огонь разгорится.

Пальцы Аршера пробежали по моему предплечью вниз до самой ладони. Он заставил меня поднять руку вверх, а потом выдохнул:

— Смотри!

Повинуясь приказу, я распахнула глаза и ахнула. На кончиках моих пальцах танцевал огонь. Да я прямо зажигалка «Зиппо»! От меня не только прикурить можно, но и шашлык пожарить.

— Я это сделала, — восхитилась я. — Нет! Ты это сделал! Но как? Ты, как Дайкор, применил ко мне какую-то магию?

— Разве что магию моего желания, — выдохнул Аршер, а потом резко притянул меня к себе.

Его губы накрыли мои. Все произошло так быстро, что я не успела опомниться, отреагировать и даже понять — хочу я этот поцелуй или нет? Аршер буквально не оставил мне выбора.

Он целовал так жадно, что у меня аж колени подкосились. Пришлось вцепиться в его плечи, чтобы не упасть. А он все целовал. Ненасытно, алчно… Желание заполучить меня овладело Аршером полностью, ничего другого не осталось.

Прерывистое с хрипотцой дыхание, сильные руки, обнимающие меня, жесткие требовательные губы. Все происходило слишком быстро, как-то лихорадочно, в спешке.

Но это работало! Я пылала. Огонь второй ипостаси разгорался все сильнее. Вскоре он охватывал мое тело целиком, танцуя и извиваясь. Даже когда Аршер прервал поцелуй и чуть отдалился, не разрывая объятий, я все еще продолжала гореть.

Интересно, что мой огонь не жегся. Он не причинял вреда ни мне, ни Аршеру, ни даже вещам, которых я касалась. Например, ковер под моими ногами оставался целым и невредимым. Похоже, огонь своего рода спецэффект. Красивый, но абсолютно безопасный.

Пожар был не только снаружи, но и внутри меня. Я точно знала, кто разжег это пламя. Мужчина, обнимающий меня. Он подпалил меня внутри, и огонь выплеснулся наружу. Тем самым Аршер помог мне сменить ипостась.

— Теперь так будет всегда? — спросила я.

— О чем ты? — не понял Аршер.

— Мне нужен будешь ты и твое желание, чтобы загореться?

— Хотел бы я ответить «да», чтобы ты всегда нуждалась во мне, — усмехнулся Аршер. — Но нет, вскоре ты будешь справляться сама, без меня.

— А завтра? У меня получится?

— Завтра я буду рядом, — пообещал Аршер. — И если потребуется, приду тебе на помощь.

— Мы будем целоваться на глазах королевской семьи? — нервно хихикнула я. А что, стихи я уже читала, вряд ли после этого можно сильнее удивить короля.

— Я готов целовать тебя на глазах всего мира. Всегда и везде! — заявил Аршер. — Но сейчас главное — вылечить принцессу. От этого зависит и твоя жизнь.

Я кивнула и вдруг ощутила слабость в ногах. Хорошо, Аршер обнимал меня. Благодаря ему я не упала.

— Смена ипостаси требует много сил, — он проводил меня до дивана и усадил. — Тебе нужно отдохнуть и набраться сил перед завтрашним днем, а я поищу информацию о том черном существе. Но сперва мы поужинаем вместе.

Аршер предпочел бы остаться и продолжить с того места, на котором мы остановились. Но вопреки собственным желаниям, он проявил благородство. Надо же, не ожидала.

Объятия были разомкнуты, а потом и контакт наших рук разорвался, и мое пламя вмиг потухло. Вторая ипостась вновь ушла в глубокое подполье, куда-то внутрь меня. Надеюсь, завтра она все же проявит себя. Даже думать не хочу, что со мной будет, если нет.

Глава 31. О вреде ночных прогулок

Мы поужинали вместе с Аршером в наших покоях, а потом настало время нам расстаться.

— Где ты ночуешь? — спросила я.

— У Рэйфа. Он пускает меня в свои холостяцкие покои, поспать на диване. Если честно, уже все кости затекли, — Аршер потянулся, делая вид, что разминается.

Это был намек — пусти меня в супружескую постель.

— Ты можешь спать здесь, — произнесла я, и Аршер улыбнулся, решив, что крепость пала. Пока он не сильно обрадовался, я добавила: — Если расскажешь о проклятии.

Улыбка Аршера мигом погасла.

— А ты упрямая, — заметил он.

— Ты даже не представляешь насколько!

— Я могу просто взять и остаться, наплевав на твой запрет.

— Можешь, — кивнула я. — Но наши отношения после этого вряд ли когда-нибудь наладятся.

— Сегодня я тебе уступлю, — согласился Аршер. — С отношениями разберемся позже.

И, видимо, с проклятием тоже. Что же такого натворила твоя семья, Аршер Моргари, что у тебя язык не поворачивается мне об этом рассказать? Я чувствовала, что обязана разгадать эту тайну. Не только ради Аннабель и ее упокоения, но и ради себя.

Я все-таки теперь тоже часть семьи Моргари. Домой не вернуться, развод не получить, так что жить мне с Аршером в горести и радости. Вдруг со временем наши отношения наладятся, и я рожу сына? Наследника рода Моргари. Он вырастет, захочет жениться, и Аннабель будет тут как тут. Нет уж, лучше я разберусь с проклятием сейчас.

С такими мыслями я готовилась ко сну. Мне действительно надо выспаться. Но есть загвоздка… завтра я либо вылечу принцессу, либо лишусь Дара, а вместе с ним, скорее всего, и жизни. Как тут уснуть?

Я уже переоделась в сорочку, когда в дверь покоев постучали. Вряд ли это вернулся Аршер, он себя стуком не обременяет.

Я, накинув халат, приоткрыла дверь и выглянула в коридор. Моему удивлению не было предела, когда я увидела Джоша — мальчишку-переводчика мудреца. Уже довольно поздно для дружеского визита.

— Что тебе нужно в такой час? — нахмурилась я.

— Меня прислал уважаемый Дайкор, добрая госпожа, — ответил мальчишка. — Он хочет вам помочь.

— Каким образом?

— Он расскажет, как вылечить принцессу.

Я распахнула дверь во всю ширину. А вот это уже интересно. Мудреца за то и ценят, что он знает ответы на все вопросы. Так почему бы ему, в самом деле, не помочь мне?

Аж обидно, что я сама не догадалась пойти к нему. Это я еще после прошлого общения с мудрецом не отошла. Но лучше странная подсказка Дайкора, чем вообще никакая.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению