Забытая деревня - читать онлайн книгу. Автор: Лорна Кук cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытая деревня | Автор книги - Лорна Кук

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Вероника забеспокоилась:

— Это так заметно? Думаешь, Берти знает? О господи, если он догадается обо всем раньше времени…

— Ждать осталось недолго. Только будьте осторожны, — сказала Анна. — А теперь расскажите мне, что вы задумали и чем я могу помочь.


За ужином Вероника старалась даже не смотреть на Фредди. Она опасалась выплеснуть охватившее ее счастье, которое, однако, было перемешано с тревогой. Ей было страшно: вдруг Берти каким-то образом все узнает и поймет, что происходит под крышей его дома. Его брат и жена. И тогда разверзнется настоящий ад.

Когда Фредди обращался к Веронике, она отвечала самым безрадостным тоном, на какой была способна. Односложными ответами она надеялась сбить Берти со следа, который он, возможно, уже учуял. До отъезда она должна держать Фредди на расстоянии. Это необходимо, если они намерены осуществить свой план до конца.

Они втроем сбились в кучку за обеденным столом из красного дерева, где легко могли поместиться человек тридцать. Берти наливал себе один бокал вина за другим, никого не угощая и держа бутылку возле себя. Веронике стало стыдно, когда он подложил руку под голову, а локоть внезапно соскользнул с полированной поверхности стола.

Берти дернулся и сердито посмотрел на жену, как будто это она была виновата в его оплошности. Неожиданно он поднялся и направился к выходу.

— Спокойной ночи, — равнодушно бросил он через плечо.

Фредди не отрывал взгляда от дверей, пока они с Вероникой прислушивались к мерным шагам Берти, поднимающегося по ступенькам.

— Меня не столько пугает то, что он говорит, — тихо произнес Фредди, наливая себе вина, — сколько я опасаюсь того, о чем он умалчивает.

Вероника глянула на дверь, убеждаясь, что муж действительно ушел.

— Поделиться с тобой вином? — спросил Фредди, придвигаясь к Веронике поближе.

Она покачала головой:

— Нет, пей сам. — Помолчав несколько секунд, она добавила: — Прости, что я держусь так отстраненно, но когда Берти рядом, это обязательно. Анна смогла определить, что ты меня любишь, Фредди. А вдруг и Берти это заметит? Мне страшно. Я не вынесу, если ты пострадаешь из-за меня.

— Ничего со мной не случится, — успокоил Веронику Фредди, протягивая руку, чтобы дотронуться до ее щеки. — И с тобой ничего не случится. Мы уедем вместе. Я бы уехал прямо сейчас, если бы мы не застряли тут посреди полей, не имея никакого транспорта. У нас нет шансов пробраться через долину ночью, когда действует режим затемнения. Надо все продумать заранее. Мы должны придумать, как нам отсюда выбраться. Незаметно. — Он наклонился и поцеловал ее.

Веронике хотелось продлить поцелуй, но она отпрянула и со страхом глянула на двери. Потом посмотрела на Фредди, извиняясь:

— Только не в доме. Тут нельзя. Уехать нам поможет Уильям. Анна ему скажет. В тот раз он собирался мне помочь.

— В тот раз? Ты уже пыталась сбежать?

Вероника кивнула, но в подробности вдаваться не стала.

— Пойдем, — сказал Фредди, осушив бокал. — Я провожу тебя до спальни.

У двери Вероника поборола охватившее ее желание поцеловать его, притянуть к себе, обнять и вместе упасть в постель. А что, если Берти увидит? Вдруг он подсматривает из своей комнаты?

Фредди улыбнулся ей:

— Доброй ночи, Вероника. — Он неохотно повернулся и пошел к себе.

Стук в дверь был какой-то странный: сначала тихий, потом чуть громче. Вероника подумала, что она слышит его во сне, в котором она была далеко от Тайнхема и от реальности. Некоторое время спустя Вероника поняла, что стучат в ее дверь. Неспешный стук, потом тишина, а после паузы стук возобновляется. Она села на кровати и протерла глаза.

Вероника медленно подкралась к двери, ежась от холода. Было совсем темно, огонь в камине погас.

— Кто там? — Берти обычно стучался не так.

— Это я, — тихо ответили с другой стороны.

Вероника улыбнулась. Фредди.

— Возвращайся к себе, — прошептала она в ответ.

— Ну же, открой. Тут страшный холод.

— Ты представляешь, сколько сейчас времени? — Она улыбалась, на ощупь вставляя ключ в замок. И продолжала улыбаться, открывая дверь и вглядываясь в затемненное лицо мужчины, которого она любила. Но тут она с ужасом осознала, что это совсем другой человек: из черноты затемненного дома на нее смотрел Берти.

— Я решил, что, если попрошу по-хорошему, ты меня впустишь. — С победной улыбкой Берти втолкнул ее в спальню.

Вероника споткнулась, но, отступив назад, обрела равновесие. Ее пронзил страх. Берти закрыл дверь и заслонил собой проем, преграждая Веронике путь.

Она оглядела комнату в поисках орудия защиты, хоть чего-нибудь. На глаза попался каминный набор. Кочерга. Берти проследил за ее взглядом и издал недобрый смешок.

— Вероника, — произнес он, хватая ее в охапку и обдавая винными парами, — я твой муж. Я имею право.

Он начал снимать брюки, и в тот момент, когда он отвлекся на ремень, Вероника бросилась бежать. Разгадав ее маневр, Берти действовал стремительно. Он подскочил к ней сзади, перехватив за талию и удержав ее поднятую руку. Вероника сражалась изо всех сил, пытаясь сбросить его с себя, но он сделал ей подсечку, и Вероника грохнулась на пол, приземлившись на локоть. Закричав как можно пронзительней, она впилась ногтями ему в шею, раздирая кожу.

— Ах ты, сука! — завопил Берти, отбиваясь от нее. Вероника брыкалась, кричала, царапалась и визжала, отчаянно надеясь, что случится чудо и ей удастся заставить его отступить. И тогда она вырвется на свободу.

Неожиданно дверь распахнулась, и Вероника почувствовала, как Берти оторвали нее. В темноте она услышала характерный звук: Берти получил сильный удар в лицо. Он отлетел в ее сторону; голова откинулась назад, по всей комнате брызнули капли крови. Частично кровь попала на лицо и шелковую ночную сорочку Вероники. Упав, Берти ударился о край кровати и бесформенной кучей осел на ковер.

Не вставая с пола, Вероника отползла назад. Она не могла дышать, была потрясена и напугана, но в то же время злилась на себя за то, что так легковерно открыла дверь мужу. Он действительно решил изменить подход? Или намеренно прикинулся братом, чтобы обмануть ее? Значит ли это, что он все понял?

Фредди вышел из темноты и опустился перед ней на колени, склонив голову. Он едва слышно произнес ее имя. Вероника убрала упавшие на лицо волосы, мокрые от слез, и придвинулась поближе к Фредди.

— Я приняла его за тебя, — сказала она.

— Боже правый, да он настоящее чудовище! — Лицо Фредди выражало страдание.

Вероника прижалась к нему и уставилась на развалившегося рядом мужа. Как же ей хотелось спрятать лицо на груди у Фредди, но она опасалась вновь закрыть глаза.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению