Забытая деревня - читать онлайн книгу. Автор: Лорна Кук cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Забытая деревня | Автор книги - Лорна Кук

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Да, многим людям придется в корне изменить свою жизнь, — заметила Вероника. — Уехать из родных мест, бросить дома. Фермеры останутся без своих ферм. Лавочники лишатся единственного известного им способа зарабатывать на жизнь. Они будут вынуждены либо записаться в армию, либо… даже не могу представить. Для многих это станет потрясением, особенно доя стариков. А как ты сама? Что ты собираешься делать?

— Я тоже поступлю на военную службу. Через пару недель мне исполнится восемнадцать. Я хочу помочь стране. Вспомогательная служба флота или ВВС, я пока не решила. Но думаю, что домашней прислугой я больше не буду.

— Еще бы! — невесело усмехнулась Вероника.

Анна поднялась с кровати и сказала:

— Мне пора. — Около двери она обернулась: — Фредди кажется мне порядочным человеком.

Вероника уставилась на поднос с едой. Всю ночь она не спала и с ужасом думала о том, что участие Фредди в ее побеге может утянуть его за ней в омут страданий. Им предстоит до конца жизни оглядываться, не идет ли Берти за ними по следу. Они никогда не будут свободны. Вероника знала, как надо поступить. Она должна избавить Фредди от необходимости всю жизнь провести в бегах.

— Да, он человек порядочный.

И именно поэтому Вероника должна его отпустить.


Фредди будет ждать ее в пляжном домике. Она обязана с ним объясниться. Она любит его. Любит так сильно, что сердце того и гляди разорвется на тысячу частей. Оставить его во второй раз, точно зная при этом, что он любит ее, — вряд ли ей предстояла в жизни более тяжелая задача, но выхода нет. Все закончится, практически и не начинаясь, но так будет лучше всего. Вероника примет его предложение помочь ей сбежать, если он все еще этого хочет, но дальнейший путь она проделает сама. Вероника расправила плечи. Она была полна решимости уехать завтра без него. Она исчезнет навсегда. Или погибнет от руки Берти.

Вероника тяжело спускалась по каменным ступеням со скалы, когда в отдалении раздался шорох. Шум усиливался, и Вероника замерла. Ей удалось разглядеть среди листвы фигуру молодого человека, и тут он вынырнул из чащи, поднял ружье и дважды выстрелил. Вероника закричала, хотя звуки стрельбы заглушили ее вопли.

При виде Вероники парень от неожиданности уронил ружье. А мимо него пронесся мальчишка и бросился подбирать добычу, упавшую где-то справа от Вероники. Обходя молодую женщину, мальчишка притормозил и обернулся к старшему товарищу; на лице у него был написан чистый ужас.

В ушах у Вероники стучало. Она гневно уставилась на старшего.

— Ты меня чуть не убил! — воскликнула она. — Какого черта вы тут делаете?

Парень снял кепку и потупился:

— Леди Вероника, прошу прощения. Извините. Вы ранены?

— Нет, конечно, я не ранена, но вы меня напугали, — ответила она. После того как парень снял кепку, она признала в нем одного из деревенских ребят. — Джон, если уж ты браконьерствуешь, не надо выскакивать из кустов и палить без разбору. Ты бы хоть проверил, нет ли поблизости сэра Альберта.

Джон сокрушенно покачал головой:

— Я и не подумал. Обычно мы по-быстрому. Сюда никто не ходит, слишком близко к скалам.

— Обычно? — повторила за ним Вероника. — И часто вы?.. Впрочем, ладно. Это не имеет значения. — Она попыталась выровнять дыхание.

Джон внимательно посмотрел на нее.

— Вы ведь не скажете ему? — спросил он. — Мы начали охотиться после введения карточек. Постоянно не хватает еды, и каждый лишний кусок приходится кстати. Все равно сэр Альберт в этом году не устраивал охотничьи приемы, и птиц развелось очень много… — Парень умолк. — Я кормлю полдеревни, — вырвалось у него, и Джон прикусил губу, поняв, что сболтнул лишнего.

Вероника посмотрела на него и засмеялась.

— Джон, завтра мы все уезжаем. Бери сколько хочешь. Сколько сможешь унести. — Она широко развела руки, показывая, насколько ей безразлично браконьерство.

Джон кивнул младшему, тот побежал и, прихватив птицу за шею, метнулся обратно к нему.

— Это мой младший брат Редж, — сказал Джон.

— Значит, брат взял тебя в сообщники, да? — засмеялась Вероника, протягивая руку Реджу.

Мальчишка глядел на нее не мигая, вытянув руки по швам.

— Он у нас неразговорчивый, — заметил Джон.

Вероника опустила руку и улыбнулась Реджу.

— Говорит немного, но бегает быстро, — выразительно заметила она.

— Как нельзя кстати, — с кривой улыбкой подтвердил Джон.

Вероника в недоумении покачала головой, сдержав смешок.

— Вы ведь не расскажете ему? — снова спросил Джон. — Сэру Альберту. Не расскажете, что застукали нас?

— Конечно, нет. Я сохраню ваш секрет.

— Куда вы направитесь?

— Что? — резко переспросила Вероника.

— Завтра, когда вы с сэром Альбертом нас покинете. Куда вы направитесь?

— О, у нас есть дом в Лондоне. Сэр Альберт занят в парламенте, ему будет удобно поселиться в столице, раз уж на время войны у нас забирают Тайнхем-хаус. — Ложь сама собой слетела с ее уст. По правде говоря, Вероника не имела представления, где в конце концов окажется. Но точно не в Лондоне. Она и близко не подойдет к тому месту, где Берти сможет настигнуть ее. Скорее всего, осядет где-нибудь далеко, там, где ему не придет в голову ее искать. Она сможет начать новую жизнь, устроиться на работу учительницей или вступить в вооруженные силы, чтобы послужить стране в военное время. Может, отправится в Шотландию.

Джон кашлянул, прервав размышления Вероники.

— А куда ты поедешь, Джон?

— Я пойду на войну, — гордо заявил он.

— Все идут на войну. Это весьма храбрый поступок, — похвалила Вероника. — Где будешь служить?

— В пехоте. Мне восемнадцать. Я готов бить фрицев. Пусть понюхают британского пороха, — отчеканил Джон, выпятив грудь.

Вероника потрепала его по плечу.

— Только ты, пожалуйста, береги себя, Джон. Будь осторожнее. Ради своей матери. — Он был так юн, всего восемнадцать лет, по сути, еще ребенок. Но уже стремился сражаться за родину.

— Я постараюсь, — заулыбался паренек. — Хотя пообещать не могу. Вы за меня и правда волнуетесь?

— Ну конечно.

— Я порой думаю о вас, — признался Джон. — Вы очень помогли мне, когда я упал с лошади и порезал ногу. Я заробел, но вы были так добры.

— Ой, — смутилась Вероника. — Джон, я… — Она не знала, что сказать. — Спасибо. Но…

— Все хорошо. Я понимаю. Кто я и кто вы. Вы замужем, а я ухожу на фронт. Но я хочу, чтобы вы знали: вы замечательная. В другой жизни, если бы вы принадлежали мне, я бы никогда не относился к вам так, как сэр Альберт.

— Джон, прекрати! — Вероника удивленно посмотрела на него. Неужели вся деревня знает о том, что творит с ней муж? Позор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению