Дело полусонной жены - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело полусонной жены | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Знаю об этом, – ответил чиновник. – Торговая сделка оформлялась через наш банк. Ну и что же?

– Видите ли, мой деверь и я, мы оба считаем, что ранее заключенный нами договор на сдачу в аренду нефтеносной земли расторгнут.

– Так это и было.

– А этот джентльмен утверждает, что это не так.

Холодные голубые глаза чиновника уставились на коренастого агента Шелби, любезная улыбка исчезла с его лица.

– Я представитель мистера Шелби, – весело заговорил мужчина в синем, – и мне было поручено уплатить пятьсот долларов миссис Келлер за эксплуатацию принадлежавшего ей нефтеносного участка. В договоре на аренду есть пункт, что договор сохраняет свою силу в течение шести месяцев, если ни одна из сторон не делает письменного заявления о желании расторгнуть его.

– У кого находятся эти пятьсот долларов? – спросил чиновник.

– Я вернула их ему, – ответила Джейн.

Банковский чиновник обратился к агенту, демонстрируя твердое намерение защитить интересы постоянной клиентки:

– Вопрос исчерпан. Прошу вас уйти.

– Вам знакома эта дама? – спросил агент.

– Безусловно.

– Ну а мужчина за ее спиной?

– Также знаком.

Улыбка на лице агента стала насмешливой.

– Благодарю вас. Больше мне ничего не нужно. Прошу всех помнить о моей попытке вручить миссис Келлер пятьсот долларов.

После этого высказывания он удалился.

У Джейн так сильно дрожала рука, что она с трудом просунула в окошечко свои деньги.

– Боже! Я так возбуждена, – пробормотала она.

– Вам не следует нервничать, – сказал чиновник. – Все эти нефтепромышленники – нахалы, миссис Келлер. Благодарю вас. Не желаете ли вы, чтобы мы порекомендовали вам адвоката?

– Нет, благодарю вас. Я обращусь к своему деверю, а он знает, как взяться за это дело. – Она взяла свою сумочку и отошла от окошечка.

Глава 2

Лаутон Келлер сам снял телефонную трубку, и Джейн ожила, услышав его голос. Этот дружелюбный, доверительный голос всегда оказывал на нее успокаивающее действие.

Грегори Келлер, муж Джейн, не поддерживал тесной связи со своим братом.

Джейн приписывала это зависти. Лаутон, старший брат Грегори, был изящным, уверенным в себе, обаятельным человеком. А Грегори – совсем другой: сдержанный, застенчивый, всегда держался в тени и не любил проявлений развязности.

После смерти Грегори деверь взял Джейн под свое покровительство, руководя всеми ее денежными делами. В случае неудачных денежных операций он объяснял убытки общим ходом событий, а удачи приписывал своему умелому руководству.

Услышав в телефонной трубке голос Лаутона, Джейн с облегчением воскликнула:

– Лаутон, как я рада, что застала вас!

– В чем дело, Джейн? Вы чем-то взволнованы?

– Да, это так.

– Где вы находитесь?

– В банке, в телефонной будке.

– Но банк ведь вот-вот закроется? Сейчас больше трех часов.

– Да, они уже закрывают.

– Но вы успели внести свои деньги?

– Да.

– Тогда в чем же дело?

– Лаутон, вы помните о договоре на аренду нефтеносного участка на моем острове?

– Я считал его не договором, а лишь проектом договора, – рассудительным тоном заявил Лаутон. – Как бы то ни было, но сейчас он уже расторгнут.

– Нет, это не так! Здесь, в банке, ко мне подошел мужчина и заявил, что является агентом мистера Шелби.

– В банке? Откуда он знал, что вы пойдете в банк?

– Это мне неизвестно.

– И чего же он хотел от вас?

– Он пытался вручить мне пятьсот долларов.

– За что?

– В качестве арендной платы за прошедшие пять месяцев.

В голосе Лаутона тоже послышалось волнение:

– Не берите этих денег, Джейн! Даже не прикасайтесь к ним.

– Я не взяла их, Лаутон. Я сейчас же возвратила их.

– Возвратили? Значит, сначала вы все же взяли их?

– Нет, я не брала их. Он подошел ко мне и прямо всунул их в мою ладонь. Но через несколько секунд я сунула их ему обратно.

– Вам не следовало даже прикасаться к ним. Что вы сказали ему?

– Я сказала, что не могу принять их, так как арендный договор расторгнут.

– Правильно. Однако не говорите ему о том, что продали землю.

– Но я уже сказала.

Теперь в голосе Лаутона слышалось нетерпение и раздражение:

– Не следует рассказывать все, что знаете.

– Но я полагала, что должна объяснить ему, почему отказываюсь от денег.

– Но, надеюсь, вы не назвали ему имя покупателя?

– Назвала, Лаутон. Мне не следовало делать этого?

Лаутон уже рычал в трубку:

– Почему вы не позвонили мне, Джейн?

– У меня в тот момент не было такой возможности. Поэтому я и звоню вам сейчас.

– Ну, сейчас уже ничего не поделаешь. Немедленно приезжайте ко мне. Я буду вас ждать.

– Хорошо. Но сначала мне необходимо зайти к Марте.

– Что ей опять нужно, этой Марте?

– Ей ничего не нужно, Лаутон. Но ведь она – моя единственная сестра. И я хочу знать, как поживает Марджи.

– Ну что же, постарайтесь, чтобы этот визит отнял у вас как можно меньше времени. А после этого быстрее приезжайте ко мне. А кроме того, я хочу дать вам еще один совет.

– Какой?

– Поскольку вы сейчас находитесь в банке, снимите со своего текущего счета все деньги, которые там имеются.

– Но зачем же?

– У меня мелькнула мысль, что ваши противники могут попытаться наложить арест на ваши деньги.

– Кто же это?

– Скотт Шелби.

– Но какое же он имеет право?

– Не будем сейчас обсуждать это. Возьмите из банка все свои деньги до последнего цента, положите их в свою сумочку и унесите домой. Много ли у вас денег там?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению