Остров масок - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров масок | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

«Правильный ключ. И написать ДЕДА.» — продолжал мысленно повторять Рик.

Росселла снова покрутила ручку музыкальной шкатулки, надеясь, что она наведёт на какую – нибудь подсказку.

– Думаю, что на этом наши поиски сегодня могут завершиться, – произнёс Альберто. – Что скажете, не пора ли нам вернуться домой?

– Но мы не написали ДЕДА! – воскликнул Рик, и тут внезапно к нему пришла догадка. – Мы написали ДЕДА со странным «д» Дедалуса. – В волнении Рик положил на пресс лист, полученный в Килморской бухте. – Ведь Питер выразился очень ясно: на листе, отпечатанном на его машине, написано ДЕДА без странной перечёркнутой буквы «д», которая появляется в других словах. Так что же? Как написать ДЕДА без этой перечёркнутой буквы?

Альберто покачал головой:

– Это невозможно. Я пытался это сделать тысячами способов, но всякий раз «д» появляется перечёркнутой, станок словно распознаёт эту букву и зачёркивает все, одну за другой.

– Но ведь должен быть какой – то способ! – сказал Рик, нервно расхаживая взад и вперёд по комнате, как всякий раз делал Джейсон, когда хотел найти гениальную догадку. – А если ДЕДА вовсе не слово? И не начало фамилии Питера? Что ещё это может быть, если не слово?

– Но это и не число, – заметила Росселла.

– А что может иметь верный или неверный ключ?

Джулия устремила взгляд в потолок.

– Питер написал, – проговорила она, – что правильный ключ не нижний, значит, он верхний.

– Может, спрятан где – нибудь над машиной? – предположил Альберто.

– Верхний ключ. Ключ наверху. – шептала Росселла, участвуя в этом странном поиске.

– Это не слово. не число. – повторил Рик и вдруг остановился посреди комнаты, опять вспомнив слова Нестора. – Музыка. А что, если это ноты?

– Что ты сказал, мальчик? – произнёс Альберто.

– Ноты! Музыкальные ноты!

– Но это не похоже на музыкальные ноты. – возразил Альберто. – Ноты обычно пишут на нотном стане.

– Со скрипичным ключом – верхним! – обрадовалась Росселла. – Или с басовым ключом – нижним.

Рик сжал кулаки:

– Ну конечно! Именно этот ключ нам и нужен!

Альберто всё ещё в растерянности смотрел на лист.

– Хотите, попробуем! У меня есть все нотные знаки, но дело в том, что на этом листе написано ДЕДА, а не до ре ми фа соль.

– Потому что так записывают ноты в Англии! – объяснил Рик. – Мы используем для записи нот буквы: до обозначаем буквой С, ре – буквой D, ми – буквой Е. и А – это ля.

– Выходит, по – твоему, на этом листе может быть написано ре ми ре ля на нотном стане. в скрипичном ключе?

– Не знаю точно. но предполагаю, – ответил Рик.

– Чего ты ждёшь, Альберто, давай попробуем! – с нетерпением предложила Росселла.

– Это непросто: чтобы получить одну страницу, печатать придётся трижды – сначала нотный стан, затем ноты. и еще раз, если нужно добавить слова.

– Так за дело! – потребовала Росселла.

Они взяли матрицу для набора нот, и Альберто выложил в ней металлические брусочки с изображением нотного стана и скрипичного ключа. Отпечатали первую страницу, и затем он вставил в матрицы символы четырёх нот, которые, по мнению Рика, составляли слово. И снова вставили в станок лист, который только что был оттиснут.

– Посмотрим, – прошептал Альберто, нажимая рычаг.

Страница ушла в станок, наборная касса окунулась в краску, потом прижалась к бумаге, и она выползла с другой стороны. На ней все увидели четыре ноты на нужном месте нотного стана.

Рик чуть не умер от огорчения. Ничего не случилось.

Джулия ласково тронула его за плечо, желая утешить, но Рик только ещё больше расстроился. Он решил, что девочка хочет таким образом сказать ему, что глупость он придумал, вот и всё.

Альберто вынул бумагу из – под пресса. И как только он это сделал, станок вдруг начал вращаться в противоположную сторону и снова направил бумагу под пресс.

– Что происходит? – удивился Альберто. – Не может быть! Станок сам заработал!

Механизмы станка задвигались, его заржавевшие от времени зубчатые колёса пришли в движение, хотя никто не задавал никакой команды, и тарахтели, словно огромная пишущая машинка.

Матрица снова окунулась в краску, пресс снова зажал бумагу, и снова из – под него появилась страница. Альберто поднял оттиск, показал его всем и, теребя свои усы, едва ли не вырывая их, сказал:

– Думаю, что песня спета…

За первыми четырьмя нотами следовало много других музыкальных нот.

– Тут есть и слова! – воскликнул Рик, медленно читая слоги, сопровождавшие каждую ноту.


В мечтах своих мы просто моряки,

Не якоря, не капитаны, не суда,

Мы – лишь команда, и она

В прекраснейшие гавани

Пути не знает никогда.

Остров Масок

Чёрный Гондольер,

отдыхающий там,

куда падает тень льва

Глава 20 Часовых дел мастер
Остров масок

Часовой башне было жарко и очень пыльно, пахло опилками. Обливия поднялась на второй этаж и оказалась возле механизма башенных часов.

С тревогой осмотрелась, но никого не обнаружила.

Наверху слышалось постукивание молотка, и она поднялась ещё на один этаж. Где – то поблизости ворковали голуби.

Теперь она увидела человека со спины.

И сразу узнала его: узкие плечи, яйцеобразная голова с торчащими волосами и особая манера покачиваться, словно танцуя под какую – то неслышимую музыку. Питер Дедалус.

Обливия шагнула к нему и произнесла:

– Привет, Питер.

Он не обернулся. Но замер, перестав стучать молоточком.

– Это я, Питер, – прибавила Обливия.

Человек медленно повернул голову. Обливия сняла маску и ласково улыбнулась ему.

– Не может быть… – проговорил Питер.

– Знал бы ты, чего мне стоило найти тебя, – сказала Обливия.

Питер не смотрел на неё, он уставился в пол.

– Не может быть? Как ты добралась сюда?

– Из нашего дома, Питер. Нашла ключ. И открыла дверь.

Обливия хотела подойти к нему, но он тут же вскочил:

– Ты лжёшь! Это невозможно! Эта дверь осталась запертой на многие годы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию