Остров масок - читать онлайн книгу. Автор: Улисс Мур cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Остров масок | Автор книги - Улисс Мур

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

– Знаете, я почему – то не помню. – простодушно ответила госпожа Бигглз. – Было уже очень поздно, и шёл проливной дождь… И Марк Аврелий ужасно нервничал, бедняжка, он жутко боится молний!

Клиентки Гвендалин продолжали оживлённо обсуждать события, происходящие в городе, пока в парикмахерскую не вошла учительница Стелла.

– Я так устала с этими ребятами!.. – Она покачала головой и спросила: – Примешь меня, Гвен?

Гвендалин взглянула на часы и вздохнула. Столько клиенток, и они так любят поболтать, что в этот день ей вряд ли удастся освободиться пораньше.

– Конечно, госпожа Стелла, – ответила она, – присаживайтесь сюда.

– Отлично.

– Скажи – ка, Стелла, а ты слышала о новом господине, который приехал в Килморскую бухту? – опережая других, поинтересовалась госпожа Боуэн.

Учительница села в кресло рядом с ней со словами:

– Нет, а кто это?

Госпожа Бигглз быстро проговорила:

– Говорят, у него бесконечно длинная машина!

Глава 9 Гостевой дом землепроходцев
Остров масок

Рик, Джулия и Джейсон сошли с «Метис» и поднялись по ступенькам, ведущим к двери, на архитраве которой увидели изображение трёх черепах. Открыли её и оказались во внутреннем дворике с шестиугольным колодцем в центре. Со всех сторон дворик окружали сводчатые лоджии, на которые вела каменная лестница без перил.

– Вы считаете, мы прибыли в Венецию? – спросила Джулия.

– Думаю, да, – ответил Рик.

Ребята постояли на пороге Двери времени, стараясь понять, есть ли кто – нибудь поблизости, но никого не увидели.

Дверь времени за их спиной выглядела совершенно неприметной, почти скрытой каменной аркой с резным орнаментом. Больше всего она походила на самую обычную дверь, ведущую в подвал или на склад. Рик толкнул её, и она открылась.

– Значит, можем вернуться… – заключил он.

Ребята прошли к колодцу и заглянули в него сквозь железную решётку, которая накрывала его. Осваиваясь с новой обстановкой, они стали различать звуки, доносившиеся снаружи: далёкий людской говор и плеск воды.

А когда поднялись на второй этаж лоджий, увидели оттуда море крыш, тянувшихся до самой лагуны.

Дом выглядел заброшенным и давно необитаемым.

Джулия прошла в самый конец лоджии, в торце которой оказался балкончик. Выйдя на него, девочка даже вскрикнула от удивления. Перед нею лежал широкий канал, по которому двигались красивые светлые суда с огромными парусами самых разных цветов и множество длинных чёрных лодок, которыми управляли гондольеры.

Вдали, в лагуне, на зелёном острове, виднелись купол церкви и колокольня.

Под балкончиком на узком тротуаре, мощённом белым камнем, оказалось много людей, а возле дома двое нищих заставляли танцевать собачку под звуки дудочки.

– Какой спектакль! – воскликнул Рик.

– Жаль, что наш фотоаппарат утонул, – вздохнула Джулия.

Джейсон довольно улыбался. Он сумел привести «Метис» куда хотел.

– Остаётся только понять, в какой части Венеции мы находимся. – сказал Рик.

Надев плащи, ребята спустились во двор, подняли перекладину, запиравшую большие ворота изнутри, и вышли на улицу. Ярко светило солнце, в небе плавало множество мелких облаков, ощущалась прохлада.

Ребята обернулись и посмотрели на дом: снаружи он не выглядел совсем уж заброшенным. Над воротами висел выцветший английский флаг.

Гостевой дом землепроходцев… – прочитал Джейсон в тетради Улисса Мура. – Джованни и его сын Себастиан по велению короля Англии отправились в путешествие в поисках дороги в Китай.

– Вот потому здесь флаг и висит, – заметила Джулия.

Отец и сын открыли острова Нового Света и Канаду. Следы Джованни затерялись, когда он добрался до полуострова Лабрадор. Никто не знает, где он пропал…

– Улисс Мур в своей манере, сказала бы я, – прибавила Джулия.

А поскольку у Себастиана дела шли не лучше, то решили, что беда постигла всю семью.

– Вот и объяснение, почему этот дом заброшен, – заключила девочка.

Ребята заметили, что люди, проходя мимо Гостевого дома землепроходцев, как бы сторонились его. А вообще на берегу канала, где оказались ребята, царило оживлённое движение. Кто – то нёс ивовые корзины с рыбой, фруктами и имбирём, кто – то кур или певчих птиц.

Одни люди ходили в масках, другие двигались горделиво, демонстрируя свои бакенбарды и белоснежные кружева.

Джейсон расстелил план Венеции прямо на белокаменной мостовой и попытался разобраться, где они сейчас оказались.

Нашёл на карте Гостевой дом землепроходцев и определил, что они находятся на канале Кастелло, недалеко от Арсенала, огромной верфи, где Венеция строит свои суда.

А справа от них должна быть главная площадь – площадь Святого Марка (вдали, кстати, видны купол церкви и колокольня), а слева – Венецианский причал, морские ворота города.

– Думаю, что центр там, – решил Джейсон, указывая в сторону виднеющегося купола церкви.

– Наверное, самое подходящее место, чтобы отыскать часовщика? – заметил Рик.

– Спросим у кого – нибудь, – предложила Джулия.

– У кого – нибудь из этих прохожих или вон у тех попрошаек с собакой, – прибавил Рик.

– А что спросим? – сказал Джейсон. – Где живёт Питер Дедалус?

– Для начала можно просто поинтересоваться, есть ли в городе часовщики, – ответила Джулия.

– Кстати, а сколько сейчас времени? – проговорил Рик, доставая из рюкзака свои часы. И воскликнул: – Работают!

– Не может быть! – удивилась Джулия. – А мои стоят. В прошлый раз, в Египте, они тоже остановились.

– Должно быть, часы Питера так устроены, что могут путешествовать во времени! – решил Рик, с восхищением глядя на изящную секундную стрелку, двигавшуюся по кругу на циферблате с белой совой в центре.

– Ну. а как же иначе! – сказал Джейсон шутливым тоном. – Ведь он не случайно продал их тебе.

– О, какая красивая вещь! – произнёс кто – то позади ребят, и они даже вздрогнули от неожиданности. – Очень красивая!

К ним подошёл один из попрошаек с собакой – голубоглазый, длинноволосый парень в ветхой, заплатанной одежде с рваными карманами и с цветастым платком на голове.

– Очень красивая вещь и очень дорогая, – прибавил он и улыбнулся, отчего стало заметно, что у него не хватает нескольких зубов.

Рик поспешил спрятать свои часы в рюкзак, а Джулия обратилась к парню:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию