Зов смерти - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Дертинг cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов смерти | Автор книги - Кимберли Дертинг

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

Она поспешила в класс, стараясь не встречаться с ним взглядом и не думать о том, что на уроке они снова будут сидеть рядом.

Следующие два дня прошли примерно так же. Джей с ней не разговаривал, зато Грэйди проявлял повышенное внимание. Она словно попала в какую-то причудливую реальность, где мир перевернулся и белое стало черным.

Виолет уже не переживала, что Джей с ней не общается. Напротив, появилась возможность привести в исполнение план, который — она знала — Джей ни за что бы не одобрил. Совсем по-другому обстояло дело с Грэйди и его внезапно возникшим интересом. Он начал ее нервировать, бегая следом, как собачонка. Или на шаг опережая ее: заходил в класс, если у них был общий урок; мчался в столовую, чтобы сесть за ее обычный столик; ждал после уроков на парковке, чтобы провести с ней хотя бы еще несколько минут.

Становилось ясно — Грэйди не собирается задерживаться у Виолет в «просто друзьях», а хочет большего. И все потому, что Джей отступил. И если он не начнет опять общаться с ней, Грэйди решит, что теперь можно приходить к ней в гости. В голосовой почте на ее мобильнике и так скопилось бессчетное число сообщений от него.

От мысли, что на встречу выпускников придется все же пойти, и именно с Грейди, тело Виолет начинало зудеть, как от аллергии. Неприятие ощущалось физически.

И чтобы поменьше обращать на это внимания, Виолет погрузилась в детальную разработку своего плана. Впервые мысль о нем посетила ее во время непривычно тихого возвращения домой из торгового центра в воскресенье. Теперь стало ясно — бродить в толпе в поисках отголосков смерти бессмысленно. Слишком много вокруг людей, убивающих не со зла, а по роду деятельности или из спортивного интереса. Необходимо сузить круг своих поисков.

Она уже знала, что сможет в любой момент узнать отголосок смерти девочки, найденной в озере. Убийца, кем бы он ни оказался, будет окружен, словно пленкой, таким же маслянистым сиянием, как и его жертва. Но этот отголосок был визуальным. А значит, она сможет распознать убийцу, только если столкнется с ним лицом к лицу. Но при этом на расстоянии вычислить его пока невозможно.

Виолет была нужна дополнительная информация. А способ добыть ее только один.

Она собиралась выяснить, какой отголосок остался после гибели другой девочки, Брук Джонсон. Он, соответственно, тоже остался лежать на ее убийце.

Виолет, как и другим людям, ощущающим энергетику смерти, довольно тяжело находиться на кладбище. Когда тело хоронят, оставляя покоиться с миром, отголосок его смерти слабеет или совсем исчезает. Но девушка пока не знала это наверняка.

Она всегда старалась избегать мест, где ее могло бы настигнуть это ощущение: кладбищ, траурных залов, больниц с моргами, — из боязни почувствовать там нечто, чего не сможет выдержать. Родители тоже оберегали ее от этого и даже не взяли на похороны бабушки три года назад.

Но когда пропала Хэйли Макдоналд, Виолет осознала ответственность, которая сейчас намного превзошла страх — реальный или надуманный — перед возникновением чувственного дискомфорта. Возможно, она единственная, кто сможет найти убийцу. И упускать эту возможность нельзя. Но чтобы почувствовать отголосок смерти Брук, необходимо прийти на ее могилу.

План сам по себе очень прост. Совсем другое дело — привести его в действие. Родители установили за Виолет неусыпный надзор. Словно она сделала что-то плохое. И поскольку Джея в качестве защитника больше не было рядом, они ни на минуту не оставляли дочь без присмотра. Джей был бы идеальным сообщником — но он, к сожалению, по-прежнему отказывался с ней разговаривать. А после того случая в торговом центре вообще больше нельзя рассчитывать на его помощь. Даже наоборот — узнав, что она задумала, он любой ценой помешает ей, может, даже расскажет все родителям.

Виолет мучительно пыталась придумать, как бы улизнуть из дома среди дня. И отвергала одну несостоятельную идею за другой. Если что-то пойдет не так и кто-то догадается, что она солгала, не видать ей больше свободы.

Драматично, да. И вполне вероятно.

Когда она нашла решение проблемы, то даже удивилась, как не додумалась до этого раньше. Повод идеальный, а правды не узнает никто, даже родители. Даже ее сообщник, которому отводится определенная роль в этом спектакле. Вариант безотказный.

Она набрала номер Грэйди на своем новом мобильнике — впервые этот приятель сделает хоть что-то полезное. Грэйди сразу же взял трубку, и по голосу было слышно, как рад он ее звонку. Виолет слегка передернуло. Обменявшись с ним парой слов ни о чем, она приступила к выполнению своего плана. Тщательно подбирая слова, неукоснительно следовала схеме, которую выстроила в голове, прежде чем набрать его номер.

— Вообще я вот зачем звоню: из-за всех этих событий я так и не съездила на могилу к Брук, и мне ужасно стыдно, — как можно более искренне проговорила Виолет.

— Надо же, а я и не знал, что вы были подругами.

— Были. В детстве мы вместе играли в футбол. Правда, редко виделись в последнее время. Я была в шоке, когда… ну, ты знаешь… — Виолет нарочно оборвала фразу, чтобы он решил, что ей слишком больно говорить об этом. И тут же пожалела, что она не из тех девушек, которые могут заплакать в любой момент. — Могу ли я попросить… ты бы согласился… отвезти меня туда? Так не хочется ехать одной. — Она снова замолчала и замерла в ожидании ответа.

Судя по результату, эту часть плана Виолет выполнила с блеском, именно так, как задумала. Можно смело ставить себе десять баллов за исполнение. Джей разгадал бы ее хитрость моментально, но Грэйди принял все за чистую монету.

— Когда ты хочешь туда поехать? — спросил он.

— А можно через час?

Попроси девушка приехать через две минуты, и он бы примчался. Она с удивлением поняла, что ей нисколько не стыдно. И задумалась: а было бы ей стыдно обманывать Джея?

Вторую часть плана осуществить уже гораздо сложнее — предстояло уговорить родителей отпустить ее.

Отец еще не вернулся с работы, а мама была у себя в мастерской.

Виолет вышла из дома и побрела по газону к маленькому сарайчику, который они переделали под мастерскую. Открыла дверь, в нос ударили знакомые запахи холстины и разбавителя краски.

Мама улыбнулась ей, полоща кисти в старом глиняном кувшине с растворителем:

— Что случилось, Ви?

Дочь заколебалась, впервые ощутив легкий укол совести. Но пути назад нет, решила она, и рискнула:

— Мне позвонил Грэйди Спенсер и попросил поехать с ним на кладбище.

Мама подняла брови, удивляясь такой необычной просьбе. Перестала полоскать кисти и вытерла руки о заляпанный красками халат. Вид у нее был встревоженный, и Виолет знала почему: мама понимала, что для ее девочки это слишком странная просьба.

Виолет начала излагать четко продуманное объяснение:

— Он, кажется, дружил с той девушкой из Бонни Лэйк, которую убили. Он хочет положить цветы на ее могилу, но ему не хочется это делать одному. — Виолет не могла поверить, что голос не дрожит. — Мне кажется, все будет хорошо — нас же двое. Я уже обещала ему поехать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению