Зов смерти - читать онлайн книгу. Автор: Кимберли Дертинг cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Зов смерти | Автор книги - Кимберли Дертинг

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

По-быстрому сходив в туалет, она вымыла руки, бросила беглый взгляд в зеркало и удовлетворенно отметила, что выглядит не совсем ужасно. Она никогда не числила себя красавицей, но и дурнушкой тоже не считала. Хотя никогда не относила себя к тем девушкам, что постоянно выискивают в своей внешности малейшие недостатки и при любой критике впадают в истерику.

Виолет подставила ладони под электрическую сушилку, но та работала слишком тихо. Тогда она просто вытерла руки о джинсы и вышла. Джей ждал ее на том же месте, прислонившись к стене.

Она прошла мимо него, не останавливаясь, — ему пришлось бежать, чтобы догнать ее.

— Почему так долго? — спросил он, когда они заняли свои места в зале.

Она не ответила — все еще делала обиженный вид за то, что он потащился за ней. Но как только Джей снова взял ее ладонь в свою, обида пропала — ей слишком нравились его руки.

Они стали гораздо крупнее. Кожа грубоватая, шершавая — совсем не такая, как у Виолет. Этот контраст тоже очень нравился ей. Тепло разливалось по всему телу, стоило только их ладоням соприкоснуться.

Фильм закончился. Но Джей по-прежнему не выпускал ее руку. И тут стало понятно — она вообще не помнит сюжета. В ее голове неотступно крутились другие картины. Хорошо бы Джей по дороге домой не решил обсудить этот фильм.

На парковке они снова столкнулись с Амандой и ее компанией. Но в этот раз Джей просто кивнул им, проходя мимо. Виолет заметила, какими взглядами обменялись девчонки, когда увидели, что Джей действительно держит ее за руку.

Он, похоже, засек эти взгляды, поэтому ободряюще сжал ее ладонь.

Тут Вилет задумалась: а действительно ли он ничего не замечает? Может быть, он только делает вид, что не в курсе, какое любопытство вызывает у женской части школы Уайт Ривер?

И вдруг ее пронзила мысль. Если он понимает, как действует на других девушек, то… он ведь и ее интерес заметил? Неужели по ней все так же хорошо видно, как по Аманде и остальным?

Но это же просто ужасно! — в отчаянии подумала Виолет. Она решила, что надо быть более осторожной в своих чувствах. Не стоит сходить с ума, как весь этот фан-клуб. Не стоит рисковать. Как бы ни хотелось чего-то большего, но нельзя разрушать эту давнюю дружбу.

Она вдруг почувствовала себя сильной и уверенной. И решительно выдернула руку из его ладони. Слишком поздно — они уже дошли до машины, и руки все равно пришлось бы разжать. Джей открыл дверцу пассажирского сиденья, и Виолет скользнула внутрь. Она смотрела на свою ладонь, которая еще хранила тепло его руки. И хотела, чтобы он снова к ней прикоснулся.

Она была озадачена тем, что раньше не имело для нее никакого значения.

Есть более важные вещи, напомнила себе Виолет. Нужно найти убийцу и остановить его, прежде чем он причинит зло еще кому-нибудь. Только как это сделать, если она совсем потеряла голову из-за Джея?

Глава 11

Большую часть воскресенья Виолет и Джей провели в местном торговом центре. Они бродили по магазинам, зашли пообедать в ресторанный дворик, заглянули даже в игровой зал. Правда, с большей выгодой для Джея, чем для Виолет. У нее настолько плохо получалось играть в видеоигры, что она просадила десять долларов за десять минут. К тому моменту когда у нее закончились деньги, Джей все еще продолжал играть на два четвертака, уплаченных вначале.

Виолет решила, что не стоит попусту терять здесь время. Она оглядывалась, стоя у автомата, за которым играл Джей — нельзя не признать, очень хорошо играл. Озвучка видеоигр была оглушительно громкой, особенно для Виолет, ведь она пыталась максимально напрячь все органы чувств. Но она уже знала — здесь нет человека, которого они ищут. Она бы без труда заметила в темном зале мерцающее сияние отголоска смерти. Виолет некоторое время смотрела на экран, стараясь заинтересоваться происходящим там, но вскоре ей это наскучило, и она решила, что подождет Джея снаружи, в торговой части комплекса. Он глядел на экран не отрываясь — и не заметил, как она удалилась.

Виолет прошла через сенсорную рамку входа в игровой зал — и оказалась в просторном холле. Они с Джеем успели пообедать, поэтому есть ей не хотелось, и она стала прохаживаться мимо бутиков, окружавших ресторанный дворик. Снова огляделась по сторонам. Сегодня в торговом комплексе было людно, около некоторых забегаловок даже собрались очереди. Мамы с малышами и детьми постарше толпились около «Макдоналдса». Запахи самой разнообразной еды из множества фастфудов смешивались в один общий — сильный, но не сказать, чтобы неприятный.

И тут Виолет почувствовала что-то странное. Помимо всех этих запахов она вдруг остро ощутила вкус. Совершенно неуместный привкус чеснока на кончике языка, сильный и резкий, почти невыносимый.

Ну вот. Возможно, это именно то, что она ищет. Отголосок.

Виолет посмотрела по сторонам, пытаясь определить, откуда он исходит. Но способ выяснить это был только один.

Она двинулась вперед, оставляя позади ресторанный дворик, и углубилась дальше в торговый комплекс. Когда привкус усилился, девушка поняла, что движется в верном направлении.

Все ее чувства словно обострились, и сердце забилось чаще. Она оглядывалась по сторонам, решив, что убийца, возможно, где-то совсем рядом. Она была напугана и в то же время возбуждена. И понимала, что Джей будет вне себя от злости, потому что она ушла одна.

Виолет дошла до конца того крыла торгового комплекса, где находились игровой зал и ресторанный дворик. И вышла в главную его часть. Там находились крупные магазины, возле них лепились бутики и разные мелкие лавочки. Теперь нужно было решить, в какую сторону поворачивать. Виолет повернула налево и направилась к двум большим магазинам. Сначала ей показалась, что она на правильном пути — в этой части торгового центра было довольно людно. Но через некоторое время она поняла, что ошиблась. Вкус чеснока во рту начал пропадать. Она развернулась и пошла обратно, минуя огромный отдел «Сирз и Мэйсиз». Виолет старалась сосредоточиться, смакуя во рту чесночный привкус — не потому, что он ей нравился, а потому, что был для нее чем-то вроде компаса, который указывал направление и ощущался с каждым шагом все сильнее. Сердце забилось быстрее, дыхание стало хриплым и прерывистым. Девушка вертела головой, вглядывалась в проходящих мимо людей, пытаясь понять, кто из них может оказаться… от кого может исходить этот отголосок. Она обходила мам с детьми, расталкивала одиноких прохожих и разрывала держащиеся за руки пары.

Внезапно привкус опять начал слабеть, и Виолет запаниковала. Она встала как вкопанная посреди оживленного потока людей, силясь понять, куда двигаться дальше. Какая-то женщина, проходя мимо, зацепила ее своими переполненными пакетами. Виолет это даже не заметила. Она сделала несколько шагов в сторону, пытаясь поймать ускользающее ощущение. На несколько мгновений ей это удалось, но потом оно снова стало исчезать. Виолет внимательно рассматривала людей вокруг, пытаясь понять, где же он… и кто может им оказаться. Она окинула взглядом ближайшие бутики и попробовала было заглядывать в каждый — но вкус становился все слабее.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению