Во славу короля! - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Во славу короля! | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Все при деле, всем весело.

Но сотрудничество подразумевает и определенные бонусы. К примеру, если одному понравилась девушка, то второй может шантажом… фу! Схема ясна и примитивна.

Девчонку объявить шильдой и во власть пастера. Ее отца – в тюрьму. Угрожаешь девчонке, что убьешь отца, к примеру, если не будет послушной, и та никуда не дернется. Или дернулась?

Чего она в таком виде?

Местному пастеру что – садо-мазо жмет? На кровати ж удобнее, чем на соломе в тюрьме?

Этого Лиля не понимала, но извращенцев много.

О, а вот и еще один герой?

Герой был облачен в зеленую рясу, носил на груди белого голубя и обладал очень даже симпатичной внешностью. Этакий Людовик Тринадцатый в исполнении Олега Табакова. Обаятельный котяра на выгуле.

Даже локоны такие же, только бородки не хватает.

– Что здесь происходит?

Рута Шмульц так затряслась, что все стало ясно без перевода. Лилиан набрала воздуха в грудь.

Ах, она бы сейчас ответила!

Она бы прошлась и по родословной пастера Моллера, и по его вкусам, и пристрастиям, и по его будущности, и…

Помешал Джерисон.

Его сиятельство сунул в руки супруге Миранду и медленно поднялся из кресла.

– Благословите, светлый.

Пастер, чуть успокоившись, выполнил привычный знак. Ритуал, что поделаешь?

– Альдонай до осенит тебя своим крылом.

Джерисон пакостно улыбнулся.

– А теперь пойдем, поговорим, светлый…

И как-то так приобнял пастера, что тот даже дернуться не мог.

Лиля проводила супруга восхищенным взглядом. Спору нет, она бы могла добиться того же результата. Но – большим трудом.

Кажется, ей начинает нравиться граф Иртон?

Хотя чего тут удивляться?

Сила всегда хороша, когда она на твоей стороне.


Что там сказал супруг пастеру, осталось неизвестным истории. Но вернувшийся святоша выглядел довольным, а Джерисон – спокойным.

И улыбался жене.

– Дорогая, произошла ошибка.

– Вот как?

– Да. Эта девушка не шильда, пастер лично проверил.

Жаль, что здесь за такие проверки наказания в УК не предусмотрено. В виде принудительной кастрации, к примеру. Но…

– Я верю вам, господин граф. И что теперь?

– Как вы понимаете, людям все объяснять сложно, поэтому мастер Шмульц с дочерью поедут с нами до Уэльстера. А там пусть делают, что им вздумается. Возьмете пока девчонку к себе в служанки?

– Если вы настаиваете, мой господин, – согласилась Лилиан.

– Да, я настаиваю.

Джерисон облил похотливым взглядом фигурку эввирки, заставив ту задрожать, а Лилю вспыхнуть от гнева. И кивнул Гэлу.

– Доставь этих двоих в таверну? И позаботься.

Вирманин поклонился, и принялся поднимать с пола старика и девушку. Пришлось взять ее на руки, а эввир кое-как уцепился за локоть воина, и так вышел вон.

Джерисон улыбнулся барону.

– Приятно было встретиться, достопочтенный. Я лично расскажу его величеству о вашем милом городе. И о том, как мудро вы им управляете.

Мэр открыл рот, но Джерисон был полностью серьезен. Так что…

– Благодарю вас, господин граф.

– Что вы, достопочтенный Орас, это мой долг. Его величество так занят, что не может по достоинству оценить всех своих верных слуг…

Лиля мечтательно вздохнула.

Эх, оценить бы этих двоих – по достоинствам? Оторвать, оценить, сравнить…

Мечты, мечты…


Лиля не удержалась уже на улице.

– Джес?

– Да, любовь моя? – мурлыкнул весьма довольный граф.

– Как ты его убедил?

– Я рассказал ему о том, что к людям надо быть милосердным. О том, что мне тоже хочется… свершать богоугодные дела и обращать грешников, и особенно грешниц. О том, что наш мир жесток…

– Джер-рисон Ир-ртон!

Благородный граф состроил невинные голубые глазки.

– Вы не верите в мое благородство, госпожа графиня? Вы разбиваете мне сердце!

Лиля огляделась вокруг в поисках чего потяжелее.

Джерисон рассмеялся и поднял руки вверх.

– Не надо! Обещаю все рассказать… но не на улице. И только после обеда.

Вскочил, негодяй, на коня, и пустил его вскачь.

Лиля и Миранда переглянулись.

Средние там века, не средние…

Женщина, у которой разбередили любопытство, страшнее голодного тигра. А уж если добыча убегает… лови его, негодяя!

Одним прыжком взлететь в седло, подтянуть к себе Миранду.

Вперед!

Только пыль столбом завилась.

Из окон магистрата большими выпученными глазами глядели барон и пастер. И кажется, радовались, что дешево отделались.


Настигнуть господина графа удалось только в номере. И то негодяй предпринял попытку отгородиться ванной.

– Девочки, я сейчас искупаюсь, и все вам расскажу!

– Папа! – взвизгнула Миранда.

– Джессссс, – прошипела Лиля.

Благородный граф понял, что сейчас его будут цинично щекотать в четыре руки, и сдался.

– Ладно! Я просто сказал этому типчику, что мы специально ехали за мастером. И заберем их обоих. Ему – не возиться, а нам все равно нужен человек, чтобы воплотить твою идею, да, дорогая?

Лиля кивнула.

Понятно, версия для Миранды.

– А проблем не будет?

– Нет. Пастера устроили доказательства, которые я ему предъявил.

– Будем надеяться.

Джерисон тряхнул головой.

– Я в этом совершенно уверен. Мири, солнышко, сбегай, поторопи с ванной?

– Да, пап.

Девочка унеслась из номера, а Лиля поглядела на супруга.

– Все не так просто?

– Я расскажу позднее. Но проблем не будет, – махнул рукой Джерисон.

Вот в этом Лиля и сомневалась.

Мало ли, что думает ее муж? Враги – они тоже думать умеют, и не хуже Джерисона. Знаем уже, плавали. Но пока оставалось лишь довериться супругу.

А еще сходить, распорядиться, чтобы мастера устроили в одной комнате с дочерью. И охраняли получше. Мало ли что?

Мало ли кто?


Разъяснения Лиля получила уже ночью, когда уснула Миранда, и супруги смогли пошептаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию