Авантюристы на всю голову - читать онлайн книгу. Автор: Анна Шаенская cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Авантюристы на всю голову | Автор книги - Анна Шаенская

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

А жаль. Хотя, по правде говоря, я бы предпочла его самого в окошко выбросить. Вместе с братом.

- Леди Лейла, - как только я закрыла окно, принц облегчённо выдохнул и продолжил разговор, - я могу быть с вами откровенен?

- Я могу поклясться, что никому не расскажу об услышанном!

Сейчас я даже не соврала. Джонатану мне ничего рассказывать не придётся, он и так всё слышит. А остальным этот разговор может пересказать Гаррет. Так что я могла хоть на крови поклясться в том, что сохраню этот разговор в тайне.

- Я вам верю, - неожиданно легко согласился Ральф. - Хорошо, давайте сразу перейдём к делу.

Как интересно, а куда же испарился романтический настрой и желание клясться мне в вечной любви? Эх... плохо играете, Ваше Высочество! Очень плохо. Вам бы пару уроков актёрского мастерства взять для начала, а потом уже умным леди пытаться соловьём на уши напевать.

- Дело в том, что в замке находится древний артефакт, способный определять, есть ли среди приехавших на отбор леди та, кто идеально подходит наследнику королевской крови.

Со стороны кровати взвилось едва заметное облачко любопытства, которое я тут же прихлопнула плетением-глушилкой. По официальным сведениям, Ральф не был эмпатом, но рисковать я не хотела, поэтому и скрыла эмоции Джонатана от остальных.

- Он не способен определить, кто именно из девушек подходит наследнику, - вздохнул принц, - и, тем более, не может показать, кто из наследников встретил свою пару. Но он зажегся в тот момент, когда все невесты и их сопровождающие прибыли в замок.

Зажегся? Даже несмотря на браслеты участниц, блокирующие поиск магической пары? Как интересно. Посмотреть бы хоть одним глазком на это чудное магическое устройство.

- А поскольку я близко общался только с вами, то абсолютно уверен, что именно вы являетесь моей парой, - быстро затараторил Ральф. - Но, к сожалению, сейчас это невозможно подтвердить. Поэтому нам некоторое время придётся скрываться ото всех. В особенности от моего брата.

Как мило! Самым простым способом замаскировать ложь было сообщить достоверную важную новость, а затем соврать. При правильном исполнении, далеко не каждый эмпат мог разоблачить такое враньё, прикрытое отголосками правды. Но, к несчастью принца, я слишком долго работала с господином Сианти и королевским казначеем, и этот приём могла раскусить за полмгновения.

Зато на балу я действительно не ощущала от него флёра лжи. Значит, там его прикрывал более сильный маг. Но кто?

- Я понимаю, - «понуро» ответила я, подыгрывая принцу, - и сделаю всё, что в моих силах.

Чтобы вывести вас на чистую воду и вернуть власть законному наследнику, мысленно продолжила я на случай, если наш разговор пытается подслушать кто-то, способный чувствовать ложь.

Принц задумался, потёр висящий на шее амулет и кивнул. Ага! Не зря я старалась. Выходит, не только наша компания способна общаться при помощи телепатической связи. В замке есть ещё один менталист, курирующий все действия принца.

Интересно, Ральф вообще способен хоть шаг сделать самостоятельно или его действиями полностью управляют? И распространяется ли власть этого мага на Джонатана? Не про этого ли мага говорил старший принц во время своего первого визита, когда сказал, что Он скоро вернётся?

Кто же ты, наш таинственный кукловод?

Орочий шаман? Нет, их магия слишком грубая. Фэйри? Тоже вряд ли, вдали от родных Островов магия фэйри теряет стабильность. Пока выходит, что наш враг - такой же маг крови, как и я.

Соблазн поглубже «прощупать» ауру принца, пытаясь найти ниточку, связывающую его с хозяином, был велик, но я всё же сдержалась. Сейчас это слишком рискованно. Лучше попытать счастья в другой раз.

На сегодня я и так узнала прорву важнейшей информации.

- Я рад, что не ошибся в вас, - облегчённо выдохнул принц, - завтра начнутся испытания. И я объявлю вас главной распорядительницей отбора. Поэтому, отдохните как следует, вас ждёт много работы. Пока, чтобы участницы ничего не заподозрили вам придётся проводить отбор согласно всем правилам.

- Конечно, Ваше Высочество! - воскликнула я, молитвенно сложив руки на груди. - Что от меня требуется?

- Завтра вы наедине поговорите со всеми участницами и попытаетесь узнать, что скрывает каждая из этих леди и, по возможности, прощупаете их слабые места. А затем мы составим список испытаний, направленный на то, чтобы как можно быстрее вывести из игры всех лишних участниц.

Ого! Прямо отбор на поражение получается.

- А ещё...

- Ля-ля-ля-ля-ля! - под окном раздалось развесёлое пение, а испуганный принц попытался метнуться вначале в гостиную, а затем к кровати.

- Ванна! - взвыла я, практически кидаясь на принца и насильственно вталкивая его в купальню.

- Труля-ля-ля-ля-ля! - повторилось пение.

Что ещё за «труля-ля»? Кому там весело, когда мне так плохо?!

- Я всё проверю и выпущу вас! - доверительно прошептала я, закрывая Ральфа в купальне, словно любопытную собаку в будке.

Какая ещё гадюка решила сюда проползти?! Третий братец-принц, о котором эти двое даже не подозревают?

На цыпочках прокравшись к окошку, я открыла раму и выглянула наружу. Но никого не увидела.

- Труля-ля-ля-ля-ля!

Это как? Протерев глаза, я снова осмотрела сад, но по-прежнему никого не увидела.

- Это, садовник, - сказал Гаррет.

- Винс?

Проклятый друид! Когда он только успел так напиться?!

- Нет, это не из нашей банды. Выставьте принцев и постарайтесь отдохнуть. А я пока прослежу за этим странным гостем.

*Г райкан - плотоядный дракон-лич.

ГЛАВА 19: Неприятности по скидке
Апартаменты Лейлы

- У вас такие роскошные волосы! - восхищённо воскликнула Дара, закончив возиться с моей причёской.

- Благодарю, - придирчиво осмотрев своё отражение и не найдя к чему придраться, я взяла с туалетного столика баночку с парфюмом и нанесла одну единственную каплю аромата на шею.

Всё же я не зря пожертвовала часом сна, потратив его на прорабатывание этого образа. Тёмно-зелёное платье с замысловатой серебряной вышивкой на подоле, воротнике и рукавах прекрасно подчёркивало фигуру, но при этом было достаточно строгим, чтобы меня посмели заподозрить в излишнем кокетстве. Роскошные, но изысканные украшения, подчёркивали мой статус настоятельницы храма Великого Отца, а собранные в высокую причёску волосы добавляли облику необходимой строгости.

Косметикой сегодня я практически не воспользовалась, только скрыла остатки красноты и нанесла немного бальзама на губы. И добавила капельку нежного цветочного парфюма в качестве завершающего аккорда в образе строгой, но всё же располагающей к себе распорядительницы отбора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению