Трое у дверей Вулфа - читать онлайн книгу. Автор: Рекс Тодхантер Стаут cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Трое у дверей Вулфа | Автор книги - Рекс Тодхантер Стаут

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Снова молчание. Шесть секунд.

– Я приеду.

– С мисс Карлин и мистером Фоксом?

– Да.

– Хорошо. Буду вас ждать. – Вулф повесил трубку и взглянул на меня. – Арчи, эта женщина может попытаться вылезть в окно?

– Нет. Она на крючке.

– Очень хорошо. – Он посмотрел на настенные часы. – Ланч через сорок минут. Отчитывайся.

Глава 4

Когда троица прибыла, меня внизу не было. Они явились на пять минут раньше назначенного срока, в десять минут третьего, и я еще находился наверху с Лаурой Джей. Южная комната располагается на одном этаже с моей, в задней части, как раз над спальней Вулфа. Я покинул столовую раньше, чем Вулф допил кофе, и поднялся в Южную комнату, отчасти убедиться, что Лаура Джей все еще на месте, отчасти посмотреть, съела ли она что-нибудь из того, что принес ей Фриц, и отчасти сообщить, что мы ждем Нэн, Мела и Роджера Даннинга и если Вулф захочет, чтобы она позже присоединилась к ним, за ней приду либо я, либо Фриц. Все три цели оказались достигнуты. Она была на месте, стояла у окна, и солнце играло огнем на ее волосах медового цвета. На тарелке остался лишь один креольский фриттер, а салат она съела весь. Я предполагал, что она будет настаивать спуститься со мной, а не ожидать вызова, но нет. Просто из любопытства я поинтересовался, собиралась ли она нажать на спусковой крючок, как только я повесил бы трубку, или же подождала бы, когда обернусь, на это она ответила, что мне следует знать, что она никогда не станет стрелять человеку в спину.

Когда я вошел в кабинет, они уже расположились там – Роджер Даннинг в красном кожаном кресле, а Нэн Карлин и Мел Фокс в желтых, обращенных к столу Вулфа. На мое появление они практически не обратили внимания, всецело сосредоточившись на Вулфе, который говорил:

– …И источник моей информации не важен. Если вы будете упорствовать в своем отрицании, то всего лишь отсрочите трудности. Полиции известно, не от меня, что в воскресенье вечером Эйслер приводил к себе на квартиру женщину, и сейчас они ищут там отпечатки пальцев. Почти наверняка они обнаружат ваши, мисс Карлин, а мистер Гудвин рассказал мне, что вчера вечером вы все позволили взять ваши образцы. Положение у вас незавидное. Если вы откажетесь обсуждать данное происшествие со мной, советую вам сразу же рассказать о нем полиции, прежде чем они возьмутся за вас сами.

Нэн повернулась взглянуть на Мела, и я увидел ее лицо целиком. Даже без розовой шелковой рубашки, «левайсов» и сапог, в блузке, юбке и туфельках, любой ньюйоркец вычислил бы в ней приезжую. Лицо девушки не покрывается таким темным загаром за выходные на пляже или даже за двухнедельную поездку в кредит на Бермуды.

Мел Фокс, встретив ее взгляд, произнес:

– Какого черта?!

Нэн вновь повернулась к Вулфу:

– Вам рассказала Лаура. Лаура Джей. Об этом, кроме Роджера Даннинга, знала только она, а он не рассказывал.

– Это он так говорит, – возразил Мел и уставился на Даннинга. – Ты ведь не стал бы трепаться о чужих делах, да, Роджер?

– Конечно нет, – хрипло ответил Даннинг и прочистил горло.

Его узкая костлявая физиономия и вовсе стала смахивать на щепку. Я неоднократно замечал, что в напряженных ситуациях лица толстяков расплываются еще больше, а у худых еще больше вытягиваются.

– Разве это я вам рассказал? – спросил он у Вулфа.

– Нет. – Вулф обратился к Нэн: – Вы утверждаете, что об этом знали только мисс Джей и мистер Даннинг. Когда вы им рассказали?

– В воскресенье вечером, когда вернулась в отель. Номер Лауры рядом с моим. Я зашла к ней и рассказала. Я думала, что надо и Роджера поставить в известность. Лаура считала так же, а потому я позвонила ему из своего номера. Он пришел, и я все выложила ему.

– Почему ему? Вы состоите с ним в близких отношениях?

– С ним? Великий Боже! С ним?

– Возникает вопрос: допустимо ли, что его столь взбесило имевшее место насилие, что он решился убить Эйслера, движимый, быть может, тайной страстью? Как вы считаете?

– Да вы только посмотрите на него! – отозвалась Нэн.

Мы так и поступили. Ни в коем случае не желая очернить его, все же было ясно как день, что он отнюдь не выглядит как мужчина, способный на пылкую страсть, тайную или же явную.

– Я еще никогда не убивал человека, – произнес Даннинг. – Нэн рассказала мне, поскольку считала, что должна так поступить, и она была совершенно права. Отчасти вина за ее визит на квартиру к Эйслеру лежала на мне. Я попросил девушек быть с ним полюбезнее, пока он держится в рамках дозволенного. Я знал, что они способны постоять за себя, и Нэн хотела дать мне понять, что если он снова подкатит к ней, то царапиной уже не отделается, и я не мог винить ее за это.

– Почему же вы просили их быть с ним полюбезнее?

– Что ж… – Даннинг облизал губы. – В некотором роде я был связан по рукам и ногам. Если бы Эйслер не вложился, не видать нам в этом году Нью-Йорка, – во всяком случае, у нас возникли бы сложности. Я почти ничего не знал о нем, когда заключал с ним сделку, – только то, что он очень богат. Но никаких проблем с ним не возникало, за исключением девушек, а я не знал, что он такой. Мне стало понятно: если он не сдержится, могут возникнуть неприятности. Однако я решил, что говорить ему об этом без толку. Да и что я мог поделать? Не мог же я загнать его в стойло. Когда Нэн рассказала мне о воскресном вечере, я подумал, что, может, теперь-то он угомонится, коли понял, что если девушка способна справиться с мустангом, то вполне справится и с ним.

– Вы сказали ему это?

– Нет, не сказал. Надеялся, что не придется. Но я решил держать ухо востро. Вчера, заметив, что его нет на террасе, я поискал его внутри и снаружи. А когда в итоге не нашел и увидел, что все девушки на месте, решил, что он просто ушел, и это вполне меня устроило.

– Когда это произошло? Когда вы искали его и не смогли найти?

Даннинг покачал головой:

– Точно не могу сказать. Полиция добивалась от меня того же, и я постарался как мог, но в итоге могу лишь сообщить, что это произошло вскоре после того, как мисс Роуэн ушла за кофе – минуты через три, может, чуть больше. А когда я, поискав его на террасе, вернулся в гостиную, Кэл Барроу заявил, что у него пропала веревка и он ее ищет. Я еще подумал: может, ее прихватил Эйслер, но мне было непонятно зачем.

– Скольким вы рассказали о приключении мисс Карлин на квартире Эйслера?

– Скольким? – Даннинг нахмурился. – Совсем никому. Что бы это дало?

– Значит, никому?

– Никому.

– И полиции не рассказали?

– Нет. – Он снова облизал губы. – Подумал, они просто привяжутся к Нэн, а смысла в этом я совершенно не видел. И не потому, что у нас с ней какие-то отношения, как вы спрашивали. Ничего подобного. Нэн просто одна из девушек, и я знаю ее достаточно хорошо. Она не стала бы убивать человека только за то, что он лапал ее. Я хотел бы задать вам вопрос. Говорите, мисс Роуэн наняла вас провести расследование?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию