Дело о подмененном лице - читать онлайн книгу. Автор: Эрл Стенли Гарднер cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дело о подмененном лице | Автор книги - Эрл Стенли Гарднер

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

– На каком основании?

– На том же самом.

– Как, все трое?

– Да.

Мейсон зевнул:

– Ну что ж, придется пройти и через это.

Бордж подозвал такси. Они ехали молча. Мейсон, Делла Стрит и Пол Дрейк расположились на заднем сиденье, а инспектор Бодфиш и Бордж – на откидных местах. Машина свернула на Стоктон-бульвар, проехала несколько кварталов и остановилась.

– Разве прокурор живет здесь? – осведомился Мейсон.

– Вам чертовски хорошо известно, кто здесь живет, – сказал Бордж.

Мейсон сказал Бодфишу:

– Мне бы хотелось услышать ваше непредубежденное мнение, инспектор. Неужели, чтобы выглядеть опытным, полицейский должен вести себя грубо?

– Заткнись, – приказал инспектор.

– Значит, должен, – сказал со вздохом Мейсон Дрейку.

Бордж позвонил у двери дома 3618, в ответ раздался зуммер. Он распахнул дверь и сказал:

– Наверх.

Они молча поднялись на третий этаж. Мейсон обогнал Деллу Стрит, чтобы пройти первым в комнату. Стоявший у окна Скаддер, встретив Мейсона, сказал:

– Может быть, вы расскажете, что произошло здесь?

– О, разве тут что-нибудь произошло?

– Вы же знаете.

– Когда?

– Когда вы были здесь.

– А когда это было?

– Не очень давно.

Мейсон посмотрел на предметы, на поверхности которых был распылен порошок для снятия отпечатков пальцев, и предупредил Пола Дрейка и Деллу Стрит:

– Не трогайте ничего. Они снимают отпечатки пальцев. Это похоже на подстроенное обвинение.

Скаддер покраснел.

– Вы не в Лос-Анджелесе, – сказал он. – И этот номер у вас не пройдет.

Мейсон пожал плечами.

– Здесь находился человек по имени Роджер П. Картман, – сказал Скаддер. – Вы его спрятали. Он мне нужен.

– Вы сошли с ума, – сказал адвокат.

– Вечером вы были здесь. Вы и Ивс решили спрятать Картмана, чтобы тот не смог дать показания.

– А под кровать вы заглядывали? – спросил Мейсон.

– Возьмите у него отпечатки пальцев, – приказал Скаддер.

– Это возмутительный произвол! – запротестовал адвокат.

Бордж снял пальто, бросил его на спинку стула, вытер пот со лба и встал рядом с Мейсоном. С другой стороны к нему подошел инспектор Бодфиш.

– Значит, так расследуются дела в Сан-Франциско? – спросил Мейсон.

Скаддер промолчал.

Бордж схватил правую руку Мейсона. Тот попытался выдернуть ее, но полицейский зажал так, что пальцы раздвинулись. Бодфиш смазал краской кончики пальцев Мейсона и сделал серию отпечатков.

– Вытяните левую руку, – приказал он.

Мейсон вытянул ее. Потом инспектор снял отпечатки у Деллы Стрит и Дрейка.

– А теперь мы хотим знать, – сказал Скаддер, – когда вы в последний раз видели мистера Картмана?

Мейсон горячо сказал:

– Вы заварили эту кашу, сами ее и расхлебывайте. Пусть ваш громила заставит меня заговорить… или вы здесь пользуетесь для этой цели резиновым шлангом?

– Значит, вы не хотите говорить? – сказал Скаддер.

– Нет.

– Тогда, может быть, вы расскажете нам что-нибудь? – повернулся Скаддер к Делле Стрит. – Вы довольно глубоко уже увязли в этом деле. Лояльное отношение к своему боссу, конечно, неплохая вещь, но до известных пределов.

– Не отвечай ни на один вопрос, Делла, – приказал Мейсон.

– Вы помните человека по фамилии Картман, который плыл на одном с вами пароходе из Гонолулу?

– Не отвечай, Делла, – повторил Мейсон.

Делла Стрит сжала губы.

– Вы не ответите?

Она покачала головой. Скаддер повернулся к Дрейку:

– Вы находитесь в трудном положении. Отчасти я вас не виню. Мейсон – ваш клиент, и вы хотите защитить его. Но не забывайте, что зарабатываете на жизнь детективной работой. Мы можем отобрать у вас лицензию…

– Бросьте, Скаддер, – вмешался Мейсон. – Дрейк вам ничего не скажет. Если бы вы повели дело правильно, то мы ответили бы на ваши вопросы, а так…

Скаддер враждебно взглянул на Мейсона.

– Ваше дело плохо, Мейсон, – сказал он. – У вас репутация адвоката, который умеет выскальзывать из трудных положений с помощью всяких незаконных штучек. Но со мной этот номер не пройдет. У меня уже есть большая часть доказательств, а остальное я получу от вас.

Закурив сигарету, Мейсон сказал язвительно:

– Я предполагал, что вы лучший юрист, Скаддер. Вы же не можете предъявить мне никакого обвинения.

– Почему?

– Я практикующий адвокат, – начал Мейсон. – Прокуроры меня недолюбливают, но у меня хорошая репутация. Неужели вы думаете, что присяжные вынесут мне обвинительный приговор на основании показаний неоднократно судимого свидетеля?

Лицо Скаддера оставалось непроницаемым.

– Вы стараетесь успокоить себя, – сказал он.

Мейсон продолжал:

– Кроме того, человек не может быть осужден на основании неподтвержденных показаний соучастника. Подумайте над этим как следует и увидите, что в результате у вас остается.

Скаддер прищурился.

– Значит, вашим соучастником был ранее судимый человек? – спросил он.

Насторожившись, Мейсон ответил:

– Подождите, я просто процитировал закон.

Скаддер повернулся к полицейским:

– Отпустите его, ребята.

Те не поняли.

– Отпустить всех троих, – сказал помощник прокурора. – Пусть уходят.

Мейсон насмешливо поклонился.

– Нельзя ли вернуть мои отпечатки пальцев? – спросил он.

– Попробуйте взять, – мрачно ответил Скаддер.

Бордж, мигая глазами за толстыми стеклами очков, заметил:

– Жалко так отпускать их.

– Замолчи, – оборвал его Скаддер. – Все, Мейсон, уходите.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению