Эйдолон - читать онлайн книгу. Автор: Грейс Дрейвен cтр.№ 23

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эйдолон | Автор книги - Грейс Дрейвен

Cтраница 23
читать онлайн книги бесплатно

Хранительница поманила его скрюченным пальцем.

– Подойдите ближе. Женщина, родившая вас, намного старше, чем вы думаете.

Бришен опустился на колени у ног хранительницы и закрыл глаза, когда грубая подушечка ее пальца прошлась по его лбу, а кончик когтя задел кожу головы.

– Узрите истину, – сказала Эльсод.

Образы затопили его разум. Вместо комнаты в Саггаре он увидел залитую лунным светом деревню. Скромные дома выстроились вдоль главной улицы, не более чем тропинки со скошенной травой, изрытой колеями и копытами. Молоденькая девушка играла в мяч с такими же каи. Она не просто играла, но и жульничала, хитро подставляя подножку бегуну, отвлекая ударяющего, отпихивая мяч. В ход шла любая уловка, дабы ее команда победила.

Бришен узнал ее. Секмис. Необычайная красота уже проглядывала в ее чертах, наряду с хитростью, которую никакая внешность не могла скрыть.

Изображение сменилось другими, на которых его мать уже превратилась в порочную королеву. Она танцевала на грандиозных балах в большом зале Саггары, устроенных правителем, которого Бришен не знал, но который казался ему смутно знакомым. Он вздрогнул, когда наконец узнал монарха на троне. Мендулес, правивший Баст-Харадисом пятью поколениями ранее. Его статуя стояла среди статуй других королей и королев каи в тронном зале дворца.

Он отпрянул от Эльсод, и образы пропали.

– Что вы ему показали? – спросила Ильдико, когда Бришен поднялся на ноги.

– Воспоминания тех, кто знал Секмис как дочь бисерщика, что выросла в поселке недалеко от Саггары.

– Во времена, когда Саггара была не более чем клочком земли на открытой равнине, – добавил Бришен. – Я знал, что мать старше отца самое большее на несколько десятилетий. Распространенное предположение, которое Секмис никогда не отрицала.

– Она родилась задолго до дедушки вашего дедушки. – В выцветших глазах хранительницы памяти мелькнул намек на восхищение. – Ум, красота и всепоглощающие амбиции в сочетании с сильным колдовством вознесли женщину с сомнительной родословной в королевы Каи.

Анхусет в типичной для нее манере вышибла пьедестал восхищения двуличием Секмис.

– Итак, она была стара, гнила и, вероятно, купалась в крови невинных, дабы продлить себе жизнь. Скажите нам что-нибудь, чего мы еще не знали, например, какое это имеет отношение к тому, что Бришен единственный, кто может стать так называемым королем призраков?

Эльсод откровенно рассмеялась.

– Призрачный король – не просто военачальник, ведущий мертвых. Он сосуд, который содержит и контролирует силу, сделавшую его призраком. Такое количество магии, сконцентрированной в одном месте, требует мастерства колдуна, обладающего большей магией, чем владеете вы, ша-Анхусет.

– Если Эльсод права, то магия, которую я унаследовал от Секмис, принадлежит пяти поколениям ранее живущих. Как минимум. Благодаря ей я единственный живой каи, у которого хватит сил противостоять магической мощи и управлять ею, – закончил Бришен объяснение за хранительницу.

– И только на короткое время, – предупредила Эльсод. Она откинулась на спинку стула. – Это еще не все.

– Конечно, как могло быть иначе, – решительно заявил Бришен.

Все началось плохо, потом стало еще хуже. Если дела пойдут так и дальше, их ждет полная катастрофа. С другой стороны, он уже согласился умереть, чтобы стать призраком, поднять мертвых и сражаться с демонами. Никогда больше он не будет жаловаться, что при жизни испробовал на себе роль погонщика скота, особенно когда после смерти ему придется загонять галлу в загон. В горле заклокотал смех идущего на виселицу каторжника.

Ильдико заговорила мягким тоном:

– Пока достаточно, Эльсод. Вы и ваши масоды проделали долгий путь. Мы можем снова собраться после того, как вы отдохнете. Я распоряжусь, чтобы для вас приготовили мою комнату.

Хранительница поднялась со стула, отмахнувшись от помощи масодов.

– В этом нет необходимости, ваше величество.

– Это честь для меня. Я просто разделю опочивальню с мужем.

Бришен придвинулся и прошептал на ухо Ильдико:

– Ты стаскиваешь на себя все одеяло.

Легкая улыбка промелькнула на мрачном лице.

– А ты всегда подсовываешь свои холодные ступни мне под ноги, – возразила она.

Он погладил ее по спине. Лишь жене под силу в такой момент поднять ему настроение.

Анхусет налила себе полный кубок вина и с хмурым видом уставилась на жидкость.

– Боги, мне нужно что-нибудь покрепче.

Ильдико поклонилась Эльсод.

– Я найду Месумениса или Синуэ. Они подготовят для вас комнату и принесут еду наверх, если вы не захотите трапезничать со всеми в зале. – Потом она поклонилась Бришену: – С вашего позволения, сир.

Не прошло и мгновения, как она вернулась с небольшой армией слуг под предводительством Месумениса. Те окружили капукезет с масодами и вывели их из комнаты. Ильдико присоединилась к свите, с серьезным выражением лица поклонилась Бришену и закрыла за собой дверь.

Стоило им удалиться, как Бришен достал из соседнего шкафа покрытую пылью бутылку, открыл пробку и плеснул немного прозрачной жидкости в два кубка. Анхусет оставила вино, которое даже не пригубила.

– Вот, – сказал он, протягивая сестре кубок. – Мы оба в этом нуждаемся.

Они отпили одновременно, задыхаясь и отплевываясь. Анхусет встряхнулась, как мокрая собака.

– Вот это спиртное так спиртное, – сипло прохрипела она. Кузина со стуком поставила кубок на стол, буравя Бришена взглядом. – Не могу поверить, что ты даже рассматриваешь этот безумный план, не говоря уже о том, что соглашаешься на него. – Хрипы исчезли, полный неодобрения голос снова стал резким.

Какой у него был выбор?

– Как я уже сказал, предложи другое решение, и я с радостью его приму.

– Позволь мне это сделать.

– Ты слышала, что сказала Эльсод. Это мое бремя. Если бы Харкуф выжил, обязанность легла бы на его плечи. Как сын Секмис он также унаследовал ее силу. – Бришен старался не думать плохо о мертвых, но его брат был слабовольным, и Бришен подозревал, что эту ответственность, так или иначе, возложили бы на него. – В любом случае ты не можешь стать призрачным королем. Кроме того, мне нужно, чтобы ты присматривала за Ильдико, пока я буду загонять галлу обратно в пустоту. Из меня выйдет жалкий погонщик, а галлу худший скот.

Он бы с большой радостью получил синяк от копыта на любую из ног.

Анхусет щелкнула зубами.

– Перестань шутить. Это не смешно. Ты не можешь сделать херцегеши своим регентом, Бришен. Каи приняли ее как твою супругу, но не как правителя. Они хотят видеть на троне представителя рода Хаскем, а не женщину, которой твое имя досталось после брака. Тем более она человек. Кроме того, они могут ополчиться на тебя не из-за жены, а за худшее воровство в истории.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию