Эхо и империи - читать онлайн книгу. Автор: Морган Родес cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Эхо и империи | Автор книги - Морган Родес

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Она подняла бровь.

– В самом деле?

Тут я передумала.

– Нет, сказать по правде, была бы признательна за помощь.

– Я так и поняла. – Она повернулась к мужчинам. – Давайте по своим углам, мальчики. Ни к чему сегодня светить тестостероном.

Отис указал на меня.

– Это Джослин Дрейк.

– Где?

– Она!

– Тебе нужны очки, Отис. Джейни далеко не такая привлекательная, как Джослин Дрейк. Да и с чего вообще Джослин Дрейк быть в королевской крепости? Разве она не на какой-нибудь VIP-вечеринке, где отчаянно старается сфотографироваться со своими богатыми друзьями? – Она закатила глаза. – Подумай головой.

Отис прищурился.

– Я и думаю головой. Не волнуйся. Все это время я следовал твоим правилам, правилам Повелителя. Я доверял тебе, Мика. И что я слышу от Глории? Слушок, что на свободе ты была королевским гвардейцем.

В груди защемило, и я затаила дыхание.

– Глория распускает обо мне сплетни? – спросила Мика, ничуть не смутившись. – Очень на нее похоже. Ты знаешь, что она терпеть меня не может. Я удивлена, что она так долго не говорила обо мне такие гадости.

– Значит, это неправда?

– Конечно, нет. Я – королевский гвардеец? Я ненавижу королеву. И презираю ее армию. А теперь вам пора убраться подальше. Пойдем, Джейни.

Мика взяла меня за руку и повела прочь от несостоявшихся агрессоров, которые ошарашенно уставились нам вслед.

– Что ж, мы влипли, – начала Мика. – Надолго этой лжи не хватит. Черт бы побрал Глорию и ее длинный язык. Мне нужно выбраться из этой тюрьмы, а не то придется кого-то убить. Я устала ждать.

– Ты должна кое-что знать. – Я посмотрела ей в глаза. – Лазос хранил от тебя секрет.

И я рассказала ей все. Его историю о чудовище, о вещих снах, сделке с Джерико. О моих крепнущих сомнениях в его магии.

Когда я закончила, Мика долго ничего не говорила.

– Я знала, кто он, когда попала сюда, – сказала она наконец, – и не стала сомневаться в его магии. Но должна признать, что никогда не видела, чтобы он ее применял.

– Что это значит?

В карих глазах Мики мелькнула ярость.

– Это значит, что нам нужны ответы. Сейчас же.

Пока мы шли к выходу через зал трапезной, я не могла не заметить адресованные мне хмурые, подозрительные и, откровенно говоря, полные ненависти взгляды. А это были все те же люди, с которыми я вела дружеские беседы на протяжении последней пары недель.

Отис распускал обо мне сплетни среди остальных заключенных. Теперь все знали, кто я на самом деле такая, и дальнейшие отрицания ничего не изменят. Они видели во мне, Джослин Дрейк, врага. Одну из приближенных королевы, которая отправила их в эту тюрьму безо всякой надежды на спасение.

На Мику они смотрели так же недружелюбно.

Мы быстро вышли из трапезной и направились к дому Лазоса. Повелитель стоял возле двери и, скрестив руки, наблюдал за нашим приближением. Я заметила, что возле его ног валялось несколько пустых бутылок.

– Лазос! – гаркнула Мика. – На кого сегодня охотится Джерико?

Его недовольный взгляд метнулся ко мне.

– Ты ей рассказала.

– Конечно, рассказала, – ответила я.

– Мы так не договаривались.

– Мне все равно. Сделка не имеет значения, если вы врете, а вы наверняка врете. Потому что тут что-то не сходится. Все это какая-то бессмыслица.

– А в твоей жизни был хоть какой-то смысл, Джослин? – Лазос с прищуром смотрел на меня. – С трудом себе это представляю. Едва ли. Вообще никакого, если сделать шаг назад и взглянуть на нее с приличного расстояния. Неужто такое близкое знакомство с магией оказалось таким мерзким и гнусным, как ты всегда считала? Или наоборот, чувства хорошие? Будто внезапно все в твоей жизни наконец обрело смысл?

– Ненавижу, когда говорят загадками, – огрызнулась я. – Скажите прямо.

– Боюсь, что не могу.

– Не можете или не станете?

– Не стану.

– Вы пьяны, – с отвращением заметила Мика.

– О да, – согласился Лазос. – Очень сильно пьян. И я понял, что в моих интересах оставаться пьяным как можно дольше.

– Как же противно, что я в вас ошибалась, – сказала она, морщась. – Все это время я верила в вас из-за того, что прочла в документах. Но вы даже не колдун, ведь так?

– Я колдун, – прорычал он. – Но очень хотел бы, чтобы это было не так. Тогда ничего этого не случилось бы. И это чудовище не мучило бы меня на протяжении всех этих жутких лет.

Мы с Микой озадаченно переглянулись.

– Чудовище, о котором вы говорили, правда существует? – настаивала я. – Джерико в опасности?

Он повернулся ко мне с обеспокоенным взглядом.

– Хочешь посмотреть? Хочешь увидеть, что я сотворил? Мое величайшее преступление? Мое самое горькое сожаление? Хочешь увидеть, что я создал?

Я не успела отстраниться, и он схватил мое запястье.

– Сосредоточься, Джослин. Черпни из источника магии, что скрыт в тебе: магии, с которой ты была рождена, и новой магии, которую тебе предоставила судьба. Используй ее, чтобы увидеть воспоминание Зарека, которое и я храню в своей памяти.

У меня сразу возникло желание вырвать руку, но я не стала. Я тут же приняла решение поддаться, не противиться этому. Не убегать и не пытаться спрятаться.

Мне надоело прятаться, потому что я знала: она все равно меня настигнет – эта дикая собака либо укусит меня, либо станет выполнять мои команды.

Поэтому я не отстранилась от колдуна. Напротив, встретилась с ним взглядом и открылась содержащейся во мне магии. Через мгновение возник золотой дым, но на сей раз не случайно, а по моей воле. Плотная, кружащая завеса вмиг застлала все перед моими глазами и унесла меня в прошлое, чтобы показать яркое воспоминание. Отголосок прошлого лорда Баниона.

Когда дым рассеялся, а голова перестала кружиться, я оказалась на твердой земле. Твердой в буквальном смысле.

Опустив взгляд, я увидела камень под ногами. Услышав топот сапог по каменному полу, я подняла голову и увидела, что отряд королевских гвардейцев в форме шагает прямо ко мне по узкому коридору. Отойти было некуда, и я приготовилась к тому, что они врежутся в меня. Но они прошли сквозь меня, как через призрака.

В окружении шести гвардейцев стоял лорд Банион с закованными за спиной руками.

Несмотря на усталое выражение лица, в его темных, пронзительных и умных глазах виднелась настороженность. Под левым глазом красовался жуткий багрово-синий фингал.

Длинные черные цепи, прикованные к его кандалам, волочились позади него и громко лязгали по полу. Гвардейцы отвели колдуна в помещение в конце длинного, темного коридора. Он замешкался у двери, и его с силой толкнули внутрь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению