Запретная женщина, или Первая жена шейха - читать онлайн книгу. Автор: Верена Вермот cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Запретная женщина, или Первая жена шейха | Автор книги - Верена Вермот

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Один свидетель у нас уже есть, верно, Хасан? — Он с улыбкой хлопнул водителя по плечу.

— А кто же будет второй? — удивленно спросила я.

— Скоро увидишь.

Я уставилась на него, раскрыв рот. С тех пор как мы уехали из Каира, сюрпризам не было конца; я уже и так натерпелась страху — и вот какая-то очередная авантюра.

— У нас брак считается действительным только после того, как бумага будет подписана нами и двумя свидетелями.

У меня перехватило дыхание. Значит, то, что произошло в мечети, было не просто формальностью? Халиду, похоже, было важно, чтобы наш брак был действителен перед Богом?

Я, охмелев от счастья, откинулась на спинку сиденья и стала рассеянно смотреть на проплывающие мимо дома и ослиные упряжки.

Когда мы уже почти приехали к берегу Нила, Халид повернул голову назад и сказал:

— Цель нашего свадебного путешествия — Луксор. И мы отправляемся туда прямо сейчас.

— Как? Ведь уже пять часов вечера. А отсюда до Луксора, если не ошибаюсь, километров двести?

— Понимаешь, у меня нет ни малейшего желания возвращаться в эту тесную каюту. Я хочу отпраздновать это радостное событие с тобой вдвоем, в шикарной президентской каюте на «Исмаилии». К тому же Ибрагим сегодня утром подтвердил, что команда ждет нас уже два дня.

Я тяжело вздохнула и прекратила сопротивление, покорившись судьбе. Время вдруг понеслось вскачь. Мы спешно распрощались с моторной яхтой «Ясмин». Наш друг Хасан схватил чемоданы, и через несколько минут мы уже мчались по долине Нила.

— Стоп! — вдруг воскликнула я. — Халид, ты не хочешь ещё раз позвонить в Каир? На всякий случай — спросить, стоит ли ещё там «Исмаилия»… — прибавила я, усмехаясь про себя.

Халид бросил на меня сердитый взгляд, подумал несколько секунд и ответил:

— Ну хорошо. Если это тебя успокоит…

Когда он вернулся, по лицу его нельзя было понять, что ему ответили в Каире. Он сел рядом со мной и сказал Хасану:

— Поехали.

На долину уже опускался прохладный вечер. Если все будет хорошо, мы доберемся до «музея под открытым небом» — Луксора часа через два. Жаль, что мы опять уезжаем отсюда, подумала я. Время пролетело так быстро — сначала поиски корабля, потом поиски отеля (до поездки по Нилу дело тоже не дошло) — и вот мы уже едем сквозь сумерки по долине Нила. «Хоть бы эта колымага не развалилась по дороге», — с тревогой думала я. Все у нас шло как-то не так.

— Ты дозвонился до Набиля? — спросила я через некоторое время.

— Я говорил с Ибрагимом. Они все завтра утром будут в Луксоре. Ты рада предстоящей поездке по Нилу?

Он пожал мне руку.

— Я не могу выразить, как я счастлива, милый.

Его глаза радостно поблескивали. В эти минуты было почти невозможно обойтись без прикосновений, тем более что о других нежных изъявлениях чувств не могло быть и речи. Я подумала: «Если со мной сейчас что-нибудь случится — я умру счастливой».

Мимо проплывали гранитные каменоломни, пески и древнеегипетские кладбища. Все это казалось нереальным и призрачным, как прекрасный, незабываемый сон.

Когда Нил погрузился в густую тьму, Халид обнял меня за плечи. Я заглянула в его глаза — и во мне все сжалось от блаженства. Как мне хотелось поцеловать его в губы! Ноя только положила голову на его плечо. Уносящиеся вдаль огни становились все меньше. В какой-то момент я уснула под мерный гул мотора.

— Darling, просыпайся… — услышала я вдруг.

— Что, уже приехали?… — испуганно вздрогнула я.

— Нет, не совсем. Маленькая передышка.

Я посмотрела в окно и увидела очертания крохотного захудалого кафе. Под жестяным навесом у входа горели лампочки. На крыльце стоял мужчина со скрещенными на груди руками и смотрел на дорогу.

— Халид, я хочу спать. Идите без меня.

— Мы не можем тебя оставить в машине. Пойдем с нами.

Я не понимала, в чем проблема, — машина стояла прямо перед входом, что могло случиться? Но Халид настаивал, мол, так надо — и точка.

Я с досадой вылезла из машины и пошла с ними.

— А где мы вообще находимся?

— В Эдфу.

Я посмотрела на часы — получалось, что Эдфу находится где-то на полпути к Луксору.

Когда мы вошли в кафе, я почувствовала на себе несколько критических взглядов. Похоже, мы своим вторжением нарушили покой посетителей. Я смущенно опустила глаза и спряталась за спиной Халида.

Маленькое помещение имело вытянутую форму и было разделено перегородкой на две половины. Мы устроились на передней половине, где вдоль стен стояли маленькие деревянные столики. В дальней части кафе царила домашняя атмосфера: мужчины смотрели телевизор или слушали радио. Во всяком случае, оттуда доносились похожие звуки. Я всерьез усомнилась в том, что нас тут будут обслуживать. Два мусульманина и европейка — среди ночи. На лицах было отчетливо написано недоверие. При этом мне меньше всего хотелось нарушать местные обычаи и традиции. «Будь что будет, — подумала я. — Халиду виднее».

— Верена, ты что будешь пить?

К нам и в самом деле подошел хозяин, египтянин в коричневых штанах и фартуке.

Когда он ушел, Халид сказал:

— Дорогая, сейчас мы завершим процедуру нашего бракосочетания.

Я не сразу поняла, что он имеет в виду.

— Но не здесь же?… — возмущенно прошептала я. — Почему бы нам просто не взять в свидетели Ибрагима и Набиля?

— Мы сделаем это здесь, — ответил он с напряженной улыбкой.

Прежде чем я успела возразить, он уже опять обратился к Хасану. Они о чем-то заговорщически совещались. Похоже, у них созрел какой-то план. Потом Халид попросил меня достать из моей сумки «священную бумагу». Я осторожно, как драгоценность, развернула её и положила на стол. Хасан склонился над ней; по лицу его скользнула благоговейная улыбка. Потом они с Халидом переглянулись и, похоже, молча заключили некий пакт, о котором мне ничего не было известно. Хасан сразу же перешел к делу.

Он бойко повернулся к мужчине, сидевшему за соседним столиком. Халид одновременно с ним знаком пригласил того за наш столик. Мужчина ухмыльнулся себе под нос так, словно он уже был в курсе дела, смущенно приподнял зад и подъехал вместе со стулом к нашему столику. Халид позвал хозяина, чтобы заказать гостю кофе. Но тот, к нашему удивлению, без стеснения заказал двойную порцию финиковой водки, которая ему самому вряд ли была по карману. Я была уверена, что за перегородкой тоже все уже поняли, о чем идет речь. Хозяин то и дело как бы случайно оказывался поблизости от нас. Он то протирал столы, то зачем-то выходил на крыльцо и через минуту возвращался. Всё это напоминало сцену из какого-нибудь приключенческого фильма.

Я время от времени украдкой выглядывала из-за плеча Халида, чтобы понять, как наш гость реагирует на необычную просьбу. Он степенно покашливал и не торопился с решением. Ещё бы — такое случается не каждый день!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию