Проклятие Аркада - читать онлайн книгу. Автор: Эмили Дрейк cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятие Аркада | Автор книги - Эмили Дрейк

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Трент усмехнулся, вспоминая, как их учили воспламенять кристаллы взглядом, чтобы использовать их вместо фонариков. Тогда кристалл Генри вспыхнул и загорелся, чуть не превратившись в кучку угольков. Несколько дней спустя он пришел на занятия с большой кухонной рукавицей, чтобы не опалять руку! И все эти его фокусы… Постоянно надувающийся спальный мешок, непослушный кристалл… Кто бы стал обращать внимание на Трента?

Его секрет был известен только Джейсону, и то друг узнал об этом в последний момент, когда им предстояло вступить в бой с неистовой магической энергией — манным штормом — и чудовищными слугами Мертвой Руки Бреннара из Ордена Темных Магов. И Джейсон никогда и ничего от него не требовал. Он никому не выдал тайны, не предал, не бросил. Для Джейсона Трент был таким же Магиком, как и другие ребята.

И не только. Он был его лучшим другом…

* * *

Открылось окошко сообщений. Джейсон предлагал осторожно двигаться дальше по периметру подземелья. Но Генри сказал, что прежде он хочет… Трент перечитал сообщение еще раз — он не верил своим глазам! Он хочет просканировать всю комнату при помощи дара ясновидения, которым обладает его персонаж, чтобы определить, где находятся ловушки — не только механические, но и магические. Интересно. Очень интересно то, что играя в «Подземелья драконов», Генри все больше полагался на магические способности, а не на оружие. Как будто неосознанно припоминал свое магическое прошлое — его подсознательно тянуло к волшебству. Джейсон говорил, что замечает это все чаще и чаще. Трент от природы не был таким оптимистом. Однако в этот раз все было очевидно. Генри сразу выбрал персонажа-волшебника со сверхъестественными способностями, хотя только начинающего… Что ж, возможно, Джейсон прав.

Как только Трент одобрил этот ход, персонаж Джейсона присоединился к друзьям. Они сделали несколько шагов вперед, но только после того, как Генри при помощи своего волшебника обезопасил коварную ловушку: в крохотной бутылке скрывался громадный джинн. Правда, все закончилось хорошо — джинн оказался полезным и обещал в будущем исполнить по одному желанию для каждого героя. Как всегда, слишком скоро закончилось время, отпущенное для игры, и мальчикам пришлось прерваться. Они сохранили игру, чтобы потом иметь возможность с того же места двигаться дальше по лабиринту приключений. Генри быстро распрощался, оставив короткое сообщение, что ему нужно спешить помогать укладывать спать сестренку. Но Джейсон откликнулся на призыв Трента еще немного поболтать.

Думаю, ты прав. Похоже, Генри что-то вспоминает о своем прошлом. О том, что он умел раньше.

Джейсон ответил мгновенно:

Знаю. Это значит, нас ждут большие перемены… И одна из них — Мертвая Рука может снова начать гоняться за Генри, чтобы разжиться магической энергией, а бедняга даже не будет об этом знать! До того, как взрослые решат, можно ли его снова принять в Магики, Генри нужно защитить. А вторая — Мертвая Рука будет ухлестывать за каждым из нас, чтобы высосать энергию. И в этом нет ничего хорошего.

Трент покачивался на стуле. Прямо какие-то агенты из Матрицы! Их будут выжимать, как тряпку, снова и снова, только для, того чтобы Темным Магам было чем подкрепиться? Нет, ему эта идея совсем не нравится. Очевидно, Джейсон делает выводы, собран воедино все события последних дней.

Трент дал Джейсону совет, как вести себя с этим надоедливым школьным психологом. Вдвоем они пришли к выводу, что лучше ничего не предпринимать, чтобы со стороны казалось, что Джейсон активно принимает участие в программе. Тогда, в конце концов, Финч и заместитель директора решат, что а) идея сработала,

б) идея не сработала, и пытаться продолжать эту программу бесполезно…

Они поговорили еще пару минут, но тут пришел папа Трента и тихо постучал в дверь. Так он напоминал, что уже пришло время ложиться спать. Трент послушно пожелал Джейсону спокойной ночи и подчинился. Когда он уже ворочался под одеялом, дверь со скрипом отворилась, и вошел отец.

— Все хорошо?

— Все просто отлично! — Трент взбил подушку и натянул одеяло под самый подбородок. Отец улыбнулся, но как-то вяло, только до половины. Трент скучал по тем дням, когда отец улыбался по-настоящему — широко, до ушей. Эти времена давно прошли. Они закончились тогда, когда умерла его мама, и мальчик не надеялся, что они когда-нибудь вернутся. Да и не больно-то ему хотелось смеяться и веселиться — только в те редкие моменты, когда Бэйли отпускала очередную шуточку или Джейсон в очередной раз давал ему почувствовать, что Трент не одинок, что у него есть настоящий друг.

Отец вошел в комнату — он делал это очень редко — и подоткнул вокруг сына одеяло.

— Скоро зима, — сказал папа. — И хотя тут не такие зимы, как там, где вырос я, тебе все-таки мерзнуть не стоит.

Он помолчал, погладив Трента по голове. А затем, не сказав больше ни слова, повернулся и вышел.

Дверь спальни несколько секунд оставалась открытой, так что в проем падал свет из гостиной. Но вот отец погасил лампу — он тоже отправился спать. Трент подождал еще несколько секунд, закутался поплотнее и потонул в сладком сне.

* * *

Джейсон снова проснулся у порога огромного особняка. Только в этот раз, ступая по хрустящему песку, который серебрил лунный свет, Джейсон знал, что приближается к дому Мак-Генри. Но от этого он не чувствовал себя в большей безопасности. Кожа покрылась мурашками. И все-таки мальчик не смог удержаться, чтобы не пройти сквозь ворота и не предстать перед массивными деревянными дверями. По крайней мере, в этот раз ему не пришлось пройти по заброшенному семейному кладбищу, где при каждом шаге гнилая земля расступается, и ты вот-вот провалишься в мрачное подземелье…

Джейсон провел ладонью по резной двери из золотистого дуба. Дерево было теплым, оно почти обжигало, и все-таки внутри у мальчика все похолодело. Ему не хотелось входить в эту дверь, но он знал, что придется. Его тянуло к ней так, будто он был железным гвоздиком, а за дверью лежал громадный магнит — но сильнее всего его притягивало собственное любопытство. И долг. Он просто обязан выяснить, в чем тут дело. Дрожащими руками он приподнял засов, и доска со страшным скрипом подалась. Скрипели не столько ржавые скобы, сколько само тяжелое дерево, как будто оно приросло к этой двери. От этого звука и от того, что он видел, Джейсона колотила мелкая дрожь. Ведь на двери дома Мак-Генри не было засова, там была ручка — обычная дверная ручка, как на всяком другом доме… Засов со стуком упал.

Джейсон прекрасно понимал, что ему снится сон. Но он не знал, почему этот сон преследует его из ночи в ночь, почему он мучает его. Расстается ли он таким образом с прошлым или предвидит будущее. Джейсон знал только, что все, что подстерегает его в кошмаре, реально, и стоит по-настоящему опасаться. Мальчику оставалось только смотреть, запоминать и надеяться, что в один прекрасный момент истина откроется ему.

Джейсон пыхтя толкнул тяжелую дверь, и она распахнулась. В лицо ему ударил спертый воздух — удушливая волна чуть не сбила Джейсона с ног… Едкий, наполненный дымом, воздух разъедал глаза, забивался в нос и в рот. Джейсон закашлялся и закрыл лицо руками.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению