Давным–давно...Ходящая в тени - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давным–давно...Ходящая в тени | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

— Я так понимаю, это ваша работа? — кивнула в сторону притихших питомцев.

Юноша с совершенно белыми волосами и светло–голубыми глазами, стоявший к ней ближе всех, ухмыльнулся, но отвечать не стал. Джим нервно оправила одежду, пригладила волосы, пару раз кашлянула и хотела уже выдать речь, но была остановлена.

Мужчина (или юноша — разве угадаешь их возраст? — но явно постарше того, кто ухмылялся) вышел вперёд. Он был подтянут и собран. В фигуре и жестах чувствовалась военная выправка, а из заспинных ножен виднелись эфесы двух мечей. "Как Виттор", — отметила про себя Джим, невольно залюбовавшись необычной внешностью незнакомца. А посмотреть, конечно, было на что. Крупные черты лица, чёрные как смоль волосы, чёрные глаза и белое восковое лицо, на котором пламенели полные чувственные губы. Он слегка наклонил голову вперёд, выражая своё почтение, тихо заговорил.

— Сивар Селдрас, — быстро представился мужчина. Выпрямился. — Простите. Его Высочество отсутствует и не смог вас лично встретить, но по прибытии из Светлой Империи он оставил чёткие распоряжения по поводу человека, который прибудет этим порталом, — мужчина смотрел открыто, но во взгляде не было доброжелательности — просто послушно выполнял волю своего суверена. — Вы уже готовы проследовать с нами? — поинтересовался он. Тут же, как бы между прочим, поинтересовался: — Как вы себя чувствуете?

— Неважно, — честно призналась Джим, жутко смущаясь под пристальными взглядами вампиров.

Все шестеро были в одинаковой одежде с разницей лишь в цвете: кожаные, укороченные до талии сюртуки–куртки с короткими рукавами, надетые на полотняные белые сорочки. И лишь у "ухмыляющегося" была сорочка небесно–голубого цвета, а рукава заканчивались широкими манжетами, закрывающими кисти рук. Джим тут же придумала ему прозвище — "задавака". У всех длинные прямые волосы, подхваченные, как у Виттора, красивыми кожаными ремешками, а у "задаваки" волосы были собраны в тугой хвост, лишь вдоль лица свисало несколько прямых прядей. А снизу? Снизу самые настоящие прямые кожаные юбки с разрезами с четырех сторон для свободы движения. Создавалось ощущение, что тот, кто шил для них штаны, не остановился на поясе, а продлил верх свободным полотном, которое в области пояса отгибалось в обратную сторону, красиво свисая вниз до земли.

— С удовольствием поспала бы ещё часик–другой, — задумавшись, произнесла Джим, представляя Арникуса в точно таком наряде.

— Мы вполне можем ещё подождать часик–другой, пока вы поспите, — произнёс "задавака", всё так же весело ухмыляясь.

"И чего радуется, спрашивается?"

Джим сдвинула брови, пристально рассматривая тонкие черты лица высокомерного юноши. Но тот даже бровью не повёл, лишь поджал нижнюю губу, выказывая таким образом своё неудовольствие, да по щекам заходили желваки.

— Катариус, — строго одёрнул его Сивар, что первым заговорил с ней. Строго посмотрев на юношу, перевёл взгляд на Джим. — Не подумайте, что вам не рады, — быстрый взгляд на юношу. — Он просто устал ждать, когда вы проснётесь, только поэтому проявил непростительную невежливость по отношению к гостям Его Высочества. Это совсем недопустимо для воина.

Воин, что позволил себе такую "невежливость", вовсе не выглядел пристыженным. Наоборот, он весь как–то подобрался и зло посмотрел на говорившего, потом бросил быстрый взгляд на Джим и тихо сказал:

— Я был неправ.

"Ничего себе! Вот это Арни их построил", — удивленно подумала Джим, а вслух произнесла:

— Я готова ехать с вами.

Направилась к животным, хотела пристегнуть цепь к ошейнику Ки–исы, но её остановил Сивар.

— Это лишнее, — уверенно сказал он. — Она последует с нами по доброй воле.

Джим кивнула и поднялась в седло. Юноша, которого называли Катариусом, поднял голову, встретившись взглядом с Джим. Мгновение они оценивающе рассматривали друг друга, а потом юноша скривил губы в подобии улыбки. Девушка увидела его снисходительный взгляд и сразу подумала, что идти, видно, совсем недалеко, но спускаться не стала, а лишь кивнула, трогаясь медленным шагом с места. Юноши тут же по команде по трое встали с боков и двинулись рядом. Они не были в пути даже пары минут, обошли поворот и оказались возле ворот замка–крепости.

"Вот же я, наивная душа, считала, что вряд ли сыщется в мире замок неприступнее дедушкиного Вираэль". Они въехали внутрь и остановились, а следом за ними во двор влетел на скакуне Арникус. Он остановил животное, небрежно бросил повод в руки тут же подбежавшего юноши.

— Я чуть не загнал прекрасное животное, спеша как можно быстрее оказаться дома, думая, что ты изнываешь от скуки, — он обвёл требовательным взглядом своих воинов. — А вы, оказывается, сами недавно прибыли, — быстрый взгляд на Сивара. — Что случилось? Порт должен был сработать совсем рядом. Тут ходьбы совсем ничего.

— Так она там спала, — не преминул поведать Катариус. — А мы стояли кружочком и охраняли её сон.

Джим посмотрела на него. Ей нестерпимо захотелось чем–нибудь его стукнуть, да побольнее.

— Спала? — переспросил Арникус, тревожно всматриваясь в лицо Джим. — Что случилось?

— Порты, — Джим погладила затёкшую шею, — как сказал бы дядя — будь они неладны!

— Твой дядя полностью прав. Я их тоже не особо люблю, но на сегодняшний день это самое быстрое средство перемещения, — Арникус размашистым шагом подошёл к Джим, особо не церемонясь, подхватил её за талию и снял с лошади. Поставил перед собой и какое–то время просто рассматривал, отмечая про себя, что у девушки синяки под глазами, а глаза немного припухшие, будто она плакала, немного растерянный и неуверенный взгляд. Быстро притянул к себе и крепко обнял. — Как же я рад видеть тебя, — аккуратно отодвинул, продолжая держать руки у неё на плечах, и принялся с интересом рассматривать наряд. — Только посмотри, до чего тебя служба довела! На тебе же одежда, как на колу висит, — он прищурился и более внимательно пригляделся. — Мужская куртка, мужская сорочка… — вскинул голову и обеспокоенно вгляделся в лицо Джим. — Что случилось? Почему на тебе мужская одежда?

— Моя была мокрой, — ответила Джим, пожав плечами и жутко краснея. — Сорочку одолжил командир… — она осеклась, в ужасе распахивая глаза и представляя, как это наверняка сейчас прозвучало для посторонних, поспешно продолжила: — А куртка твоя. Пришлось надеть её — свой–то плащ я забыла в пещере… — она снова замолчала в неловкости, стеснительно пряча взор от друга.

— Понятно, что ничего непонятно, — он хмыкнул, снова прижал к себе девушку и обвёл строгим взглядом окружающих их вампиров. Спросил: — Вам, конечно, больше заняться нечем?! — те покачали головами, споро рассредоточиваясь по всему двору. Арникус удовлетворенно кивнул и снова обратился к Джим: — Пошли, покажу твою комнату. Там ты сможешь привести себя в порядок и отдохнуть. Надеюсь, тебе есть, во что переодеться? — поинтересовался без злого умысла. — А то я тебе быстро что–нибудь подберу из своего… э–э–э… более раннего гардероба.

— У меня есть, во что переодеться. Не нужно из "более раннего гардероба". Спасибо! — Джим однажды уже доводилось видеть такие вещи, и её не прельщало щеголять в подобном наряде, когда вокруг куча народу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию