Давным–давно...Ходящая в тени - читать онлайн книгу. Автор: Марина Леванова cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Давным–давно...Ходящая в тени | Автор книги - Марина Леванова

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Арникус приподнял брови, не в силах поверить в то, что услышал: "Катар, находясь в твёрдой памяти, по доброй воле прилюдно назвал Джим достойным себе соперником". Обвёл взглядом присутствующих. Вокруг тихо переговаривались, выказывая одобрение действиям Катариуса. Довольно улыбнулся.

— Он вовсе не человек, и тренеров было целых трое, — Джим снизу вверх рассматривала потрясённого юношу. — Это было просто изумительно! Правда, боюсь, если бы Диирде'Грамм увидел меня сейчас, — она передёрнула плечами и испуганно огляделась, будто и правда ожидая в любой момент увидеть учителя, — мне бы наверняка грозила ещё пара дополнительных часов тренировок, — приподняла одну бровь и сердито спросила: — Ты ведь меня обхитрил? — Катариус виновато пожал плечами, отводя взгляд в сторону. Джим засмеялась. — Так и знала, не нужно было вестись на твою последнюю якобы атаку. Ведь почувствовала, что поменял технику, а ты, оказывается, отвлекал.

Юноша подошёл ближе и протянул руку, предлагая помощь. Джим, не задумываясь, подала свою ладонь и позволила, чтобы Катар резко поднял её с земли, притягивая к себе.

— Джим Деф'Олдман, — он выдержал паузу, разглядывая её лицо вблизи, — я рад нашему знакомству.

— Я тоже, — хмурясь, проговорила Джим, решительно выдёргивая руку из крепко зажатой мужской ладони. Наконец ей удалось это сделать. Она тут же равнодушно отвернулась от Катара и помчалась к Арникусу.

— Ну как? — она остановилась напротив и удивлённо рассматривала недовольное выражение на его лице. — Получилось у меня задать жару? Падение не считается, он меня обманул, — обиженно договорила она. Но Ариникус продолжал буравить гневным взглядом кого–то у неё за спиной и сразу не ответил. — Ну, скажи хоть что–нибудь!

— Получилось, — согласился Арникус. Ласково посмотрел на неё. — Где ты хочешь поужинать? Могу тебя пригласить к себе в комнату и устроить ужин при свечах, — снова быстрый недовольный взгляд за спину Джим. — А можно пойти в общую столовую и поужинать там.

— Давай в общую столовую. Это и понятно, и привычно, — попросила Джим. Тут же шёпотом сказала: — Я, когда сюда бежала, почувствовала потрясающий аромат свежей выпечки, — смущённо улыбнулась. — Наверное, показалось, да? 

— Ничего тебе не показалось. Столовая как раз находится вон в том корпусе, — вампир указал рукой на нужное здание, — мимо которого ты пробегала, следуя сюда. Наша Арда не покладая рук с обеда выпекает булки для особой гостьи, — Арникус улыбнулся. — Я смотрю, ты не меняешь своих пристрастий.

— Не–а, — Джим счастливо засмеялась. — У меня их для этого не так много, — бросила взгляд на главное здание. — Только можно я сначала сгоняю к себе в комнату?

— Беги, конечно, — снова бросил на кого–то недовольный взгляд и уже тише добавил: — А я пока тут кое с кем поговорю.

Но Джим уже не слышала его — она бегом направлялась к главному входу.

"Булки. Много булок! И молоко".

Приостановилась. Обернулась.

"Про молоко–то забыла спросить".

Но Арникус был занят. Он разговаривал с Катариусом и, по–видимому, разговор шёл серьёзный — юноша недовольно передёргивал плечами, то и дело порываясь уйти.

"Ну да ладно. Потом спрошу".


Давным–давно...Ходящая в тени ~8~❧Ночной разговор или о пользе сна в собственной кровати Давным–давно...Ходящая в тени

Джим долго не задержалась. Она переоделась в сухую сорочку, ополоснула лицо студёной водой, подправила причёску и бегом направилась назад. На площадке и по стенам соседнего корпуса горели сотни факелов, но двор давно уже опустел. Возле массивных дверей столовой нервно вышагивал один Арникус. За это время он тоже успел переодеться: надел обычные широкие штаны, а сверху свободного покроя сорочку. Единственным украшением была укороченная кожаная куртка без рукавов. Он вдруг остановился, не оглядываясь тихо спросил:

— Вернулась? — Джим тут же подбежала, заглянула в его всё ещё хмурое лицо, улыбаясь кивнула. — Тогда пошли в понятную и привычную столовую, — юноша взял её за руку, завёл тонкую ладошку себе за согнутый локоть, подвёл подругу ко входу в столовую и задумавшись остановился. Внимательно осмотрел девушку с ног до головы, заставив её смутиться. Серьёзным, не предполагающим шуток голосом попросил: — Не обращай ни на что внимания! — И свободной рукой легко толкнул массивную дверь.

Джим думала, что внутри их непременно встретит полумрак, и оказалась не готова к такому яркому освещению. Застыла на пороге, изумлённо обводя взглядом множество светильников по стенам. Вспомнила фразу Арникуса о том, что у них тоже "всё, как у людей", и вдруг застыла, потрясённо наблюдая, как один за другим из–за столов со своих мест приподнимались воины и слегка наклоняли головы вперёд. Не размыкая губ, девушка тихо спросила:

— Арни, что они делают? — Джим не шевелилась. — Это тебя так приветствуют, что ли?

— Нет, — он стоял довольно близко, но, чтобы ответить, подался вперёд и слегка наклонился. — Они приветствуют тебя.

— С чего бы это? — она изумлённо распахнула глаза, при этом стараясь всё равно говорить сквозь зубы.

— Не обращай внимания, — напомнил ей о своей просьбе Арникус и изящно махнул рукой, тихо посмеиваясь. — Они думают, что ты девчонка из пророчества.

— Фух, — облегчённо засмеялась Джим, прикладывая ладонь к груди. Расслабилась и глянула на друга, но Арникус не улыбался. Её лицо застыло. Она настороженно обвела взглядом воинов, покорно стоявших возле своих мест, и громко заговорила: — Это точно не я, — но суровые воины смотрели на неё, не веря ни единому сказанному слову. Она возмущённо взглянула на Арникуса и тихо произнесла: — В нашу первую встречу, помнится, ты тоже пребывал в заблуждении, рассказывая о старых сказках, где "не муж, а лишь дева ведающая..." — она резко замолчала, недоумённо разглядывая враз посерьёзневшее лицо друга. — Постой! Ты что? Тоже в это веришь?

— Я верю в факты, Джим, — его взгляд был твёрд. — Никогда раньше не рождалось ни одной женщины с таким редким даром. Всегда только мужчины, в руках которых открывался магический посох–жезл, понимаешь? — грустно улыбнулся. — И я вижу то, что вижу.

— Напомни мне, что там говорилось в вашем пророчестве? — она возмущённо потрясла ладонью. — Я тебе сейчас быстро докажу — это точно не я. Просто не могу быть тем самым мужем, что не дева, — смущённо замолчала, понимая, что окончательно запуталась.

— А я никогда раньше и не рассказывал тебе о нём, — Арникус приподнял одну бровь, разглядывая разрумянившуюся от смущения Джим. — Да и не нужно это. Мало ли что там написано в старых, пыльных, никому не нужных книгах.

— Вот. Правильно, — Джим облегчённо выдохнула, кивнула головой себе за плечо и тихо попросила: — Может, тогда ты им скажешь, чтобы они перестали.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию