Игра в судьбу - читать онлайн книгу. Автор: Ли Ода cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игра в судьбу | Автор книги - Ли Ода

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

Веселье разогнал сьеррин, явившийся на шум. Посмотреть бедной владычице не дали — погнали выполнять скучные обязанности по организации «банкета». Меня, впрочем, погнали тоже — готовиться к нему. Переодеваться, короче. Но особого азарта уже не было. Такого фурора, как утром, мне не произвести, даже явись я туда голой и в перьях. Так что и напрягаться особо не стоило. А потому я просто перелезла в оставшееся вечернее платье — жемчужно-серого цвета, и нацепила аквамариновый гарнитур, специально под него прихваченный из дома. Кстати, камушки в нем были ну точно в цвет глаз сьеррина. В общем, выглядело все это более-менее традиционно.

Единственную шалость, что я себе позволила — собрать волосы в «мальвинку», сильно напоминающую мужские прически данов. Если бы я уж совсем ничего не отчебучила, народ мог просто не понять. Обидятся еще за свои обманутые ожидания. А обиженные даны — то еще удовольствие…

Не обиделись. И мой вид, и мое поведение всех вполне устроили. Ну, почти всех.


Едва появившись на «приеме», наша компания, конечно, привлекла к себе внимание. Но как только народ убедился, что основная цирковая программа отыграна мной еще утром, и больше никаких номеров я откалывать не собираюсь, интерес довольно быстро угас сам собой. «Мушкетеры» же, в свою очередь, тоже поняли, что бросаться на меня с острыми предметами никто не собирается и потихоньку рассосались по своим делам. А я оказалась предоставлена самой себе, чему только обрадовалась. Хотелось как можно незаметнее влиться в эту блестящую толпу, ощутить ее изнутри, почувствовать себя ее частью.

Снова вооружившись кубком с каким-то напитком, я потихоньку стала лавировать между группками гостей, занятых привычным для себя делом — попытками развеять скуку за счет других. И стараясь разобраться в своих не совсем понятных ощущениях, навеянных, несомненно, даром. С одной стороны, даны выглядели совершенно самодостаточными и спокойными, но с другой… Нет, определенно, злая язвительность, так часто вспыхивающая в их разговорах, к холодной вежливости никакого отношения не имела и сочеталась с ней не очень. К_н_и_г_о_е_д_._н_е_т

И вообще, все это великосветское собрание производило какое-то крайне неустойчивое впечатление. Непонятно, на чем держится их пресловутое спокойствие? Не на скуке же, в самом деле? Было похоже, что оно готово рухнуть от любого неосторожного движения, потому как надоело уже и им самим. А чего ж тогда не рухнуло? Непонятно. Но обнадеживало. Сильно обнадеживало.

Может, Вессаэль все-таки прав, и мне удастся каким-то образом подтолкнуть события? Просто как внешнему, постороннему для них фактору? И для столь неустойчивого равновесия хватит одного моего присутствия, чтобы сдвинуться? Вопрос лишь в том, не ошибался ли сьеррин? Нужно ли это движение данам на самом деле? Хотя… лишним оно всяко не окажется, по крайней мере, позволит им развеять свою неизбывную скуку…

Размышления были прерваны вульгарно и грубо. Тихий голос, раздавшийся у меня над ухом, сильно напоминал змеиное шипение. Кэрлинн, чтоб его…

— Замечательное представление ты сегодня устроила. Знаешь, раньше при наших нессах служили шуты. И я знаю, кто мог бы справиться с этим сейчас.

Да что ж такое? Опять! Я для этих морских как мулета для быка, что ли? Решил поиграть на моей территории и начать хамить в лицо? Ну давай, поиграем:

— Я тоже знаю. И даже готова соорудить тебе при случае колпак с бубенчиками, — начала я, но заметив собирающихся вокруг зрителей, резко, так что шпильки взвизгнули на мраморе, развернулась и поспешила убраться с этой арены. — Но не сегодня. Обождешь пока.

Сейчас я мечтала только об одном — чтобы от меня, наконец, отцепились. Хватит уже образцово-показательных скандалов, репутация и так держалась на честном слове. Да и остроумие на сегодня заканчивалось. Дальше пошло бы откровенное хамство, демонстрировать которое совершенно не хотелось.

Неожиданно почувствовав чью-то руку на плече, я обернулась, готовая давать очередной отпор, и наткнулась на взгляд очень светлых зеленоватых глаз, смотревших внимательно, но при этом отстранено. «Тот самый скариэ, который утром стоял рядом с Лавириэль, глава солнечных, кажется».

Я на полпути остановила руку, готовую смести чужое прикосновение, но дан все равно понял, и поспешно убрал пальцы с моего плеча. Черт, он что, подумал, будто я сейчас кинусь на него врукопашную? Смешно. Впрочем, происшествие явно пошло лаэду на пользу, убрав из глаз лишнее равнодушие.

— Извини, я просто хотел представиться, — прервал он мои несвоевременные размышления. — Авенель, скариэ клана солнца.

Пока дан склонялся во всех положенных по протоколу расшаркиваниях, я сумела прийти в себя окончательно. И что же, интересно, могло понадобиться от меня э-э… «Авенелю, скариэ клана солнца»? На просто любопытствующего он не походил.

Дан тем временем закончил с ритуалами и снова уставился на меня как-то слишком уж пристально. Изучающе. Такой взгляд подошел бы портному, привыкшему на глазок снимать с вас все размеры. «Стоп! Нет, не портной, конечно. Скульптор. Вспомнила, Суинни говорил что-то такое».

— Инна, — наконец сподобилась представиться и я, нарушив затянувшуюся паузу, — могу я послужить уважаемому лаэду?

— Как ни странно, да, — запредельное равнодушие, так поразившее меня утром, все-таки рассталось на минутку с бледно-зелеными, словно нефритовыми глазами, сменившись… да уж, много чего там сменилось, пока он разглядывал мое обалдевшее лицо.

Дело в том, что фразочка насчет «послужить» была насквозь ритуальной, и отвечать на нее следовало тоже строго по протоколу, а не подлавливать на ней неопытных дикарок. Дан поступил, мягко говоря, нечестно, и я уже совершенно не представляла, как дальше себя с ним вести. И вообще, что за услуги могли ему от меня понадобиться?

— Я хотел попросить немного твоего времени. — Не замедлил пояснить он, окончательно запутав ситуацию.

— Зачем? — не сдержалась я.

— Чтобы позировать мне. Для одного очень давнего замысла. Да, очень давнего. Слишком долго мне не встречалась натура, подходящая для него.

— Э-э, лаэд, а можно подумать над вашим крайне лестным для меня предложением? — Еще не до конца разобравшись в происходящем, я решила взять небольшой тайм-аут.

— Разумеется, лаэда, разумеется. Я подожду. Чуть раньше, чуть позже — разве теперь важно…

Словно что-то щелкнуло у него в глазах, и они снова налились тоской. И дан удалился, еще раз склонившись на прощание, а меня оставив в крайней задумчивости. Н-да, без совета Суинни тут не обойтись. И я пошла разыскивать барда, по пути раздумывая над тем, что солнечный оказал мне большую услугу, сам об этом даже не подозревая — спугнул Кэрлинна. Похоже, обнаружив удравшую жертву в столь высоком обществе, морской решил оставить меня в покое, от греха…

Суинни я, конечно, нашла, хоть и не сразу. За это время праздник, протекавший по каким-то своим внутренним законам, не слишком отличавшимся от наших, дошел до стадии танцулек. С трудом лавируя между затейливыми хороводами, я добралась, наконец, до барда, только что закончившего петь, распугала восторженных почитателей и потребовала совета. Его приговор оказался однозначен:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению