Серая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Изабель Шмитт-Эгнер cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серая принцесса | Автор книги - Изабель Шмитт-Эгнер

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

Позвали двух графинь с дочерьми, и Жозефина узнала девушку, которую они встретили в первый же день своего появления в коридоре. Сегодня на ней было белоснежное сверкающее платье, верх которого изображал лебедя, обвивающего голову вокруг ее шеи. Принцесса проплыла в холл, и Жозефина сделала шаг вправо, чтобы увидеть больше. Гордый лебедь направился прямо к возвышенности – платформе, ведущей на пять ступенек. Жозефина почувствовала, как ее щеки вспыхнули. Рафаэль был там, наверху! Его одежда казалась сшитой из темной кожи и темно-синего бархата, и Жозефина поняла, что он одет в тон ей. Она сжала губы, чтобы не прослезиться. Как бы ей хотелось побежать вперед, чтобы обнять его.

Принцесса-лебедь сделала реверанс. Рафаэль кивнул, и ей пришлось освободить место для следующей девушки, что, по-видимому, далось ей нелегко, так как она стояла там немного дольше, чем положено, перед принцем и его отцом, который сидел на богато украшенном троне позади своего сына, в обязанности которого входило приветствовать каждую принцессу.

Человеку, одетому в мантию, похожую на одеяние церемониймейстера, пришлось энергичным жестом побудить принцессу наконец двигаться дальше.

– …Графиня фон Дорнфельдт с дочерьми: графиня Давиния фон Дорнфельдт и Жозефина фон Дорнфельдт! – крикнул мужчина с церемониальным посохом у входа, и Жозефина вздрогнула. Она чуть не пропустила свой выход.

– Простите меня, сэр, но я здесь только с моей дочерью Давинией фон Дорнфельдт, – сказала мать Жозефины, протолкнувшись к двери.

– Ваша дочь Жозефина в моем списке, – невозмутимо ответил мужчина. – Пожалуйста, пройдите, графиня. Их высочества уже ждут.

– Уберите Жозефину из своего списка, – сказала ее мать. Она слегка приподняла платье и пошла прямо по темно-красной ковровой дорожке. Давиния последовала за ней. Когда они отошли немного дальше, Жозефина вышла вперед.

– Надеюсь, вы еще не вычеркнули меня, – сказала она мужчине. Он улыбнулся настолько добродушно, что Жозефина невольно подумала, не проинформировал ли Рафаэль здесь всех о своих планах, кроме принцесс и их матерей.

– Конечно, нет, графиня, – мягко сказал он. – Просто идите.

Жозефина вздрогнула. Итак, время пришло. Ее мать уже сделала реверанс перед троном, и в этот момент Давиния присела перед Рафаэлем, но отсюда Жозефина видела, что он смотрит поверх сестры прямо в ее глаза – глаза своей возлюбленной.

Она сдвинулась с места, а ее платье тихо зашуршало, но звук шагов полностью поглотил ковер. Так ей казалось, что она просто плывет вперед. А может, и не казалось. Она даже не осознавала, что происходило вокруг нее в тот момент, потому что видела только Рафаэля, в чью сторону она двигалась. На его лице играла улыбка, которую все в зале заметили, и в этот момент начались перешептывания о том, кто она такая, почему ее никогда раньше не видели, например в парке или на балу.

Жозефина подошла к месту перед троном и остановилась. Они посмотрели друг на друга, и мир вокруг них перестал существовать. Рафаэль кивнул ей, и она словно пробудилась ото сна и сделала реверанс. Когда Жозефина снова подняла глаза, то увидела, что его губы шевелятся.

Ты выглядишь великолепно.

Она улыбнулась, и жар на ее щеках только усилился. Позади нее вызвали следующих принцесс, и Жозефина направилась влево к ожидающим гостям.

Она все еще чувствовала себя парящей, как во сне. Чья-то рука схватила сзади ее за локоть и болезненно сжала.

Жозефина ахнула, когда мать потащила ее в сторону другой комнаты.

– Мне не хватает слов, – начала ее мать, и Жозефина поразилась, когда увидела ненависть на ее лице. – Не знаю, с чего начать, я… как ты можешь так поступить с нами! Что ты наделала? Что ты продала, чтобы получить деньги на такое платье? Как ты посмела скрыть это от нас, а затем посоветовать сестре не приходить на бал, потому что ты хочешь протолкнуть себя вперед? Это самое отвратительное, что я могу себе представить! И как тебе не стыдно! – воскликнула она.

– Поскольку ты все равно мне не веришь и не слушаешь меня, я определенно имею право ничего тебе не рассказывать, – ответила Жозефина.

– Жози, ты выглядишь совершенно по-другому, – вмешалась Давиния и окинула взглядом платье сестры. – Это самое красивое платье, которое я когда-либо видела в своей жизни.

Жозефина была удивлена, но в голосе Давинии не слышалось зависти. Скорее, только любопытство. Видимо, у нее был напряженный день.

– Ты сейчас же покинешь бал и отдашь свое платье сестре, – сказала ее мать. – Это приказ.

– Мама… нет, – Жозефина отступила на несколько шагов. – Скоро ты все поймешь. Даже если бы я появилась здесь сегодня в платье горничной, исход бала это не изменит. Было бы неплохо, если бы ты наконец-то перестала жить в выдуманном мире. Но теперь уже это не имеет значения… – она взглянула на Давинию и улыбнулась ей, – поверь мне. Наряд действительно не имеет значения. – Она повернулась и пошла обратно к другим девочкам и их матерям, некоторые из которых смотрели на нее с интересом или даже откровенно враждебно. Жозефина была рада, что руки ее матери были связаны на время, пока бал не закончился. После она будет помолвлена с Рафаэлем, а затем в конце концов наступит момент, чтобы все прояснить.

Среди женщин начался шепот, и Жозефина сначала не поняла, что происходит. Она вытянулась, чтобы взглянуть сквозь пышные прически и мантии. Краем глаза она заметила свою мать, которая подтолкнула Давинию вперед.

– Его королевское высочество открывает сегодняшний бал танцем! – крикнул церемониймейстер спереди. – Я прошу всех джентльменов встать рядом друг с другом.

Шепот перед Жозефиной усилился: девушки проверяли завитки и ленточки, снова поправляли прически, матери щипали дочерей за щеки, которые уже и так покраснели от волнения. Жозефина сдержалась и подождала, пока ее мать и Давиния не найдут себе место. Ей показалось, что она поймала взгляд сестры, но она не смогла его прочитать. Жозефина проскользнула в промежуток в пяти местах от Давинии, в то время как другие, возможно, боролись за стратегически лучшее место, вежливо отодвигая соперниц в сторону. Рафаэль спустился со своего трона и теперь медленно шагал к очереди ожидающих.

Вернее, он подошел к Жозефине, не обращая внимания ни на кого другого. От выражения его смеющихся глаз сердце девушки забилось быстрее. Какой же он красивый! И, видимо, он в порядке: его рана, должно быть, почти зажила. Ее наполнила благодарность, и она почти забыла сделать реверанс.

– Я очень рад видеть вас, графиня, – сказал Рафаэль, протягивая руку. Девушка встала и все еще смотрела ему в глаза, потому что ничего не могла с собой поделать, хотя было бы лучше скромно отвести взгляд. Она уже могла слышать неодобрительные слова рядом с ней.

– И я безумно рада, ваше высочество, – сказала она согласно манерам.

– Тогда я прошу вас разделить этот танец со мной, – сказал Рафаэль, все еще улыбаясь.

– С удовольствием, ваше высочество. – Было здорово, что теперь он держал ее за руку. Жозефине казалось, что он защищает ее от всех этих завистливых женщин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию