Серая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Изабель Шмитт-Эгнер cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серая принцесса | Автор книги - Изабель Шмитт-Эгнер

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Что вы имеете в виду?

– Вы сказали, что забыли, кто я.

– Ах! Что ж, вы… принц. Наследник престола.

– Можете ли вы подать мне кружку воды? – попросил он.

– Конечно. Извините. – Ее лицо запылало с новой силой. Почему она не подумала об этом? Она быстро налила воду и протянула ему кружку, которую он принял из ее рук. Их пальцы соприкоснулись, она дернулась и чуть не пролила воду.

– Спасибо. – Он сделал глоток и посмотрел на нее поверх кружки. – Вам странно, что я тоже испытываю жажду, как и другие люди?

– Конечно, нет. – Жозефина почувствовала себя немного неуютно. Чего он от нее хотел?

– Мне больно, как и всем остальным. И мне повезло, как и многим другим. У меня есть вы. Вы спасли меня, потому что я наследник престола. Что бы вы сделали, если бы я был кем-нибудь другим?

– Я не знаю, – прошептала Жозефина.

– Вы – честный человек, графиня. Я очень это ценю. При нашем дворе настолько мало честных людей, что они все вместе поместятся в маленькую конюшню.

– По крайней мере, у них там есть еда, а я до сих пор вам ничего не предложила. Я ходила по магазинам. Хотите взглянуть? – Она повернулась, благодарная за то, что ей пришла в голову идея отвлечься. – У меня для вас есть новые брюки и рубашка, а ваши вещи постирают и починят. Я могу забрать их завтра. Еще я купила яйца. Попрошу хозяина пожарить их для вас. А еще сыр и…

– Жозефина.

– А? – она подняла глаза, но ничего не поняла, только заметила на его лице грустную улыбку.

– Спасибо. За все.

– Да не за что… – О чем она только что говорила? Ей казалось, что она просто выполняла все действия непроизвольно, совсем не представляя, как это выглядит со стороны.

– Что вы сказали управляющему, почему нам дали одну комнату? – спросил принц.

– Я сказала, что… мы женаты, – она прикусила губу. Где она просчиталась?

– Отлично. Тогда мы должны обращаться друг к другу по-другому, пока мы здесь. Вы так не думаете? Если кто-то нас подслушает, они быстро все выяснят. Я все еще Кристофер?

– Да, я думаю, что это хорошая идея. Непонятно, кто тут кого знает и кто что говорит.

– Ты права. Так что с этого момента… Жозефина… Я действительно голоден. Ты можешь сообщить домовладельцу?

– Да, конечно, – ответила Жозефина. – Это хороший знак, что… ты хочешь есть, – она быстро обернулась. – Я скоро вернусь. – Она схватила яйца и вышла за дверь. Спускаясь по лестнице, она почувствовала в груди незнакомое легкое ощущение, которое струилось и согревало ее изнутри. К сожалению, она не знала, что это было.


Серая принцесса

Следующие несколько часов казалось, что она порхает. Жозефина не знала, что с ней происходит, но девушка не чувствовала ни голода, ни усталости. Сам принц напомнил ей, что нужно выпить воды, и только когда она почувствовала капли на своем языке, она поняла, насколько сильную жажду испытывала.

Ей удалось приготовить теплую ванну для своего мужа, а домовладелец приготовил из яиц очень вкусную яичницу, которую она подала с купленным хлебом.

– Ты можешь мне помочь?

Она ставила столовые приборы на стол в то время, как услышала позади себя его голос. Жозефина медленно обернулась. Он стоял перед ней, одетый в льняные брюки, без рубашки. Его волосы были еще влажными и поэтому казались темнее. Он прикрыл рану тканью, и она поняла, о чем ее просят.

– Да, подожди минутку. – Она приготовила мазь и была рада, что смогла схватить ее и на мгновение отвернуться от него. Она никогда не видела полуобнаженного молодого человека. Девушка повернулась к нему, избегая его взгляда. Вместо этого она посмотрела на рану под тканью. – Может, тебе лучше сесть?

– Давай попробуем. – Он подошел к кровати и сел на нее. Теперь она была немного выше его, что тоже почему-то казалось ей странным и непрактичным. Она увидела его руки, гладкую кожу, растягивающуюся на тонких мускулах.

– Сними, пожалуйста, тряпку, я нанесу мазь, а потом перевяжу рану. Врач осмотрит тебя сегодня.

– Как считаешь нужным. – Он снял ткань, и Жозефина с облегчением увидела, что хоть рана еще не зажила, но, по крайней мере, не кровоточила. Кроме тонкого розового пятна на ткани, ничего не было видно. Врач зашил участок четырьмя швами. Жозефина обернула вокруг пальца кусок чистой ткани, окунула его в мазь, а затем приложила к ране. Она наклонилась к нему и почувствовала запах. Смесь мыла и мужского тела. Она не знала, что человек может так пахнуть. Так приятно. Ее мать и Давиния всегда пользовались духами, и Жозефина не знала ничего, кроме того, что они пахли, как ходячие цветники. Она снова выпрямилась.

– Перевязывать лучше стоя, – сказала она. Не дожидаясь новой подсказки, он поднялся, хотя и медленно. Сразу же она почувствовала, как тревога обволакивает ее сердце, но было вполне естественно и правильно, что он должен двигаться осторожно. Теперь он стоял перед ней – он был выше, и Жозефина просто не знала, как обернуть вокруг него бинты, не обнимая его.

– Ты можешь… ты можешь немного поднять руки? – наконец спросила она.

– Я сделаю так, как ты скажешь. Ты моя медсестра. И моя жена. А мудрый человек слушает свою жену. Ты так не думаешь? – Он немного приподнял руки, и Жозефина начала усердно перевязывать рану.

– Можешь подержать здесь? – спросила она. Если он ей не поможет, ей действительно придется обнять его, а она просто не посмеет. Он делал то, о чем она просила, и Жозефина четыре раза обернула повязку вокруг его талии. Рана исчезла под тканью, и Жозефина почувствовала облегчение, когда он осторожно натянул рубашку, которую она купила.

– Лучше начать есть, пока все не остыло, – сказала она.

– Ты знаешь, как быстро избегать лишних вопросов, – принц присел. – Ты не будешь?

– Я не голодна, да и тарелка одна. Я заказала только для тебя.

– Не может быть и речи о том, что я ем, а моя жена голодает. Пожалуйста, присядь, – он указал на второй стул и уже потянулся за хлебом. Трактирщик принес им нож для сыра, и Рафаэль отзрезал им два ломтика хлеба. Он взял деревянную ложку, зачерпнул с тарелки жир для жарки и положил его на хлеб, затем положил яйцо на кусок хлеба и протянул его Жозефине. – Приятного аппетита, – сказал он, и его голос показался ей другим, более мягким, отчего она почти забыла сказать спасибо. Рафаэль приготовил то же самое для себя, и, когда он откусил хлеб, Жозефина тоже попробовала бутерброд, который только что сделал для нее принц. Вкус вызвал у нее чистое удовольствие! Просто восхитительно! В тот момент она осознала, что никогда не пробовала ничего более изысканного. – Как же вкусно, – произнес принц, жуя и откусывая еще кусочек. – Иногда самое лучшее – это простые вещи.

– Не только иногда, – сказала Жозефина.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию