Серая принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Изабель Шмитт-Эгнер cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Серая принцесса | Автор книги - Изабель Шмитт-Эгнер

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Это не так, ваше высочество, – произнесла Жозефина и была в шоке, осознав, что прервала его речь. – Вы не начинали войну. Может быть, ваши действия тоже были неправильными, но виноват ваш отец, если можно так выразиться. Он отдал приказ. Возможно, вы могли бы предотвратить это, но он отдал приказ. Это его ответственность. – Принц удивленно моргнул. Улыбка затронула уголок его рта, но только на мгновение ока, а затем исчезла.

– Если бы король слышал вас, графиня…

– Но он не слышит, – ответила Жозефина. – Только вы меня слышите. Меня и мое мнение.

– Другое дело – видеть глаза мертвых, за смерть которых ты несешь ответственность, – сказал принц. – Вина отличается от жалости. Я не знал, на что это было похоже. Я никогда такого не испытывал.

– Я знаю, ваше высочество. Но задумывались ли вы когда-нибудь о том, чего еще не видели? Что еще ужасного происходит в вашем мире? Вы тоже хотите взять на себя ответственность за эти действия? Люди умирают каждый день. Дело не только в борьбе и войне. Деревня, в которой мы были, нам помогла, хотя люди там очень бедные. Я заплатила доктору, так как у них не было никого, кто смог бы перевязывать раны.

– Тогда вы святая по сравнению со мной, – сказал он.

Жозефина вздохнула и встала.

– Я бы хотела, чтобы вы перестали жалеть себя. – Она подошла к его одежде и грубо сложила ее, а затем схватила свое платье. Если она успокоится – все сработает.

– Куда вы собрались? – спросил он.

– Принести вам и мне подходящую одежду. Вам что-нибудь еще нужно? – она собралась в ванную комнату.

– Хорошо, – сказал принц. Затем он пристально посмотрел на слегка запыленные балки на потолке, как будто сквозь них видел небо. В этот момент ей стало его жалко, и она переживала о своих грубых высказываниях в его адрес. Она стояла в нерешительности, переводя дыхание, затем скрылась в ванной комнате, чтобы переодеться.


Серая принцесса

Видимо, ее история уже успела разойтись по всему городу. У Жозефины появилось ощущение, что почти все взгляды людей, которых она встречала, были прикованы к ней. Она свернула одежду принца в узел и понесла ее по улицам под мышкой. Хозяин гостиницы рассказал, как пройти к швее. Жозефина постирает и починит одежду, а также купит принцу что-нибудь новенькое. Ее поразило, насколько необычным для нее было просто иметь возможность за что-то заплатить. Постоянная экономия – за исключением, конечно, одежды для Давинии, уроков танцев для Давинии, обуви для Давинии или шелкового зонта для Давинии, чтобы защитить ее элегантную бледную кожу от солнца, – была ее повседневной привычкой и в конце концов превратилась в образ жизни.

Жозефина больше не обращала внимания, когда что-то покупали для ее сестры. Она не протестовала, когда ее мать продавала ее любимую книгу или детскую игрушку. Ей никогда не приходило в голову продать одну из драгоценностей Давинии по завышенной цене вместо того, чтобы отдать стол Жозефины другу семьи за копейки.

А сейчас? Хотя она и пережила ужасные события, хотя она и была вся в синяках, даже несмотря на то, что ей пришлось бежать, она чувствовала себя свободной. В красном бархатном мешочке находилось еще достаточно монет на все, что ей нужно еще сделать.

А то, что будет после… она отбросила эту мысль. Жозефина не желала об этом думать, она хотела просто наслаждаться этим чувством, название которому так и не придумала.

Чем дальше она заходила в центр города, тем меньше смотрела на людей. Здесь она была одной из многих, кто ходил среди телег торговцев, кричащих детей и блеющих коз. В каких-то уголках стояли продавцы со своими товарами, и ей действительно казалось, что здесь есть все: от декоративных гребней для волос до свежих куриных яиц.

Жозефина двигалась сквозь толпу и наслаждалась суетой, голосами и запахами. Да, даже запахом навоза, почти всем. Это место напоминало улей – шумный и деловитый, и все знали, что нужно делать, чтобы жизнь здесь закипела.

Она выбрала палатку, где предлагали качественные ткани для одежды, и поменяла серебряную монету на медные, чтобы везде можно было расплатиться и чтобы не привлекать внимание алчных людей своими деньгами.

Вскоре она нашла швею в маленьком магазине, в котором пахло мылом, и в нем были облака водяного пара. Жозефина сдала одежду и заплатила за все заранее.

На обратном пути она купила пару легких льняных брюк, новую рубашку для Рафаэля и голубое простое платье для себя. Еще она купила ночную рубашку. И снова ей нравилась возможность просто платить за эти вещи, даже если это было странно, потому что она не заработала эти деньги, а просто получила их как подарок судьбы. Жозефина думала о них именно так, поскольку эти монеты принесли столько пользы, возможно, спасли много жизней и целое королевство, что она считала неправильным отказываться от этого подарка.

По пути обратно в гостиницу она купила свежего хлеба, несколько яиц и козий сыр. Также мыло и банку мази. Она поднялась по лестнице со своими покупками и как можно тише открыла дверь.

Девушка почти бесшумно вошла и поставила все на стол посреди комнаты. Затем она подошла ближе к кровати, и сердце защемило, так что теперь она просто стояла неподвижно и смотрела на Рафаэля.

Его голова соскользнула с подушки, а рука безвольно свисала с края кровати.

– Нет… – она услышала свои же рыдания, руки потянулись к нему в страхе, что его тело уже холодное и мертвое. Ей нужно было вызвать врача, она должна была… Его кожа на руках была прохладной, и она быстро положила руку ему на лоб. Жозефина вздрогнула от облегчения, когда почувствовала тепло в своей ладони.

– Ваше высочество? – она осторожно потрясла его. – С вами все в порядке? – Он тихонько вскрикнул и повернул голову, затем моргнул. Великолепная голубизна его глаз засветилась, и да, она подумала, что это был самый великолепный синий цвет. Он был жив! В какой-то ужасный момент она подумала, что он умер, один в этой комнате, пока она наслаждалась походом по магазинам.

– Что случилось? – спросил он.

– Ничего, я… на мгновение я подумала… – она отпустила его и снова выпрямилась, немного стыдясь. – У вас все хорошо?

– Я чувствую себя лучше. – Он изо всех сил пытался принять другую позу, и ей было больно наблюдать за тем, насколько трудно ему это давалось. – Я думал, вы все еще злитесь на меня.

– Это… это было несправедливо. Прошу прощения. На мгновение я забыла, кто вы, и просто разозлилась. Я буду рада, если вы не привлечете меня к ответственности за вскрытие письма. – После ледяного ужаса ее щеки покрылись румянцем. Она ненавидела себя за то, что ей пришлось так разговаривать с принцем, но все было ради ее семьи. – Прошу вас не судить строго о моей матери и сестре. Вы ничего о них не знаете.

– Кто я? – Он немного выпрямился, так что оказался только наполовину прикрыт одеялом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию