Корона из жемчуга и кораллов - читать онлайн книгу. Автор: Мара Резерфорд cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из жемчуга и кораллов | Автор книги - Мара Резерфорд

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько еще осталось? – прохрипела я, когда мне показалось, что мы поднимаемся уже несколько часов. Каменные ступени были шероховатыми и неодинаковыми по высоте, что вынуждало меня следить за каждым своим шагом. Ветер унес мои и без того чуть слышные слова так быстро, что я испугалась, что Эбб их не услышит.

– Половина пути, – отозвалась она, оглянувшись.

От ее ответа мои ноги подкосились, и я бы упала назад, если бы не рука Грига, поддержавшая меня за поясницу.

– Не торопитесь, миледи. Мы можем объявить о привале, если вам нужно передохнуть.

Я покачала головой.

– Я в порядке. Просто немного кружится голова.

– Поначалу всем приходится нелегко. Вы с этим справитесь лучше других.

Я запнулась еще пару раз, а рука Грига продолжала меня поддерживать. Когда я стану королевой, то прослежу, чтобы Григ получил своего рода повышение.

Наконец, когда мои мышцы затрясло от измождения, ступеньки выровнялись и я оказалась на широкой площадке.

– Кто построил все это? – спросила я у Грига. По крайней мере, он проявил порядочность, не скрывая то, что он запыхался.

– Входом во дворец служит вход в пещеру. Король Молдон, брат принцессы Иларии, возвел эти стены.

Над нами нависла железная дверь высотой с пять мужчин, стоящих друг на друге. Стражник кого-то окликнул, и распахнулась дверь поменьше, впуская стражников одного за другим.

Внутри пещера была огромной. Потолки устремлялись вверх настолько далеко над нами, что я уже подумала, что увижу облака. Но кто-то полировал каменный потолок, пока он не стал гладким, как внутренняя поверхность морской раковины, а затем расписал его затейливыми сценами в красных и синих, кремовых и золотых тонах. Вдоль стен располагалось множество каминов, а высоко над ними с потолка свисали фонари.

Пол под моими ногами был сделан из того же темно-серого камня, что и гора, и его отполированная поверхность отражала свет, льющийся сверху. В дальнем конце комнаты – если ее вообще можно было так назвать – стоял трон, вырезанный из темного камня. Он был высоким и достаточно широким (на нем могли бы поместиться два взрослых мужчины), камень был огранен и настолько безупречен, что его грани сияли, как черные самоцветы. Я представляла, как должен выглядеть трон, но этот, выступающий из пола, такой мрачный и величественный, как сама гора, совсем не соответствовал моим ожиданиям.

А еще комната была пустой.

Я повернулась к Эбб.

– Где король?

– Мы встретимся с ним в его покоях, как только вы примете ванну и переоденетесь.

Никогда в жизни я не была так взволнована предстоящим купанием. Я последовала за Эбб через комнату в один из множества расходящихся от нее коридоров, осторожно ступая, поскольку пол был абсолютно гладким и я боялась поскользнуться.

Как только мы вошли в проход, я осознала, насколько же во дворце темно. Да, сейчас было темное время суток, но я до сих пор не заметила ни единого окна. Те, что я видела снаружи, должно быть, предназначались для наблюдения дозорных. Здесь же единственный свет исходил от нескольких беспламенных ламп, подставка которых была обернута чем-то вроде водорослей. Они подсвечивались бледно-голубым, как медуза волосы девы.

– Что это? – спросила я, остановившись, чтобы приглядеться. Свечение было ярким, как от голубого пламени, но тепла не было.

– Лунный мох из леса, – ответила Эбб. – Он светится, когда восходит луна. Ярче всего он в такие ночи, как сегодня, когда луна почти полная. Слуги собирают его раз в месяц для факелов.

– А когда луны нет? – поинтересовалась я.

– Мы используем гриб под названием лисий огонь, но он не распространяет столько света, как лунный мох.

Я поежилась от мысли о еще более слабом освещении.

– А что днем? Здесь разве нет окон?

– В местах с достаточной вентиляцией, таких как главный зал, случаются пожары. Боюсь, что окон нет. И чем глубже мы продвигаемся к центру горы, тем становится темнее, но ваши глаза привыкнут.

Без огня было не просто темно; было холодно. Горячка после нагрузки во время подъема в гору спа́ла, поэтому я обхватила себя руками и последовала за Эбб.

– Ах, вот мы и пришли. – Она остановилась перед дверью, возле которой стоял в карауле стражник. При нашем приближении он бесшумно открыл ее и отступил в сторону, пропуская нас внутрь.

Внутри был другой коридор поменьше, из которого вели несколько дверей. Она свернула в другой зал.

– А вот и ваши покои.

Эбб привела меня в большую комнату, ее потолок был отполирован и покрашен, как и в главном зале. Каменные поверхности покрывали гобелены и ковры, что немного согревало обстановку. В центре располагалась кровать невероятных размеров, заваленная одеялами и меховыми шалями.

Еще из мебели здесь был только большой деревянный платяной шкаф, на дверях которого были вырезаны необычные завихрения. Для комнаты размером с дом губернатора она была на удивление пустой. И опять же, это не было чьим-то домом; это было просто место для сна.

В каменной ванне, вырезанной в стене, была подготовлена вода. Рядом с ней стояла складная ширма из раскрашенного шелка.

– А теперь, быть может, мы вас искупаем и переоденем? – спросила Эбб. – Я принесу легкий ужин, чтобы вы могли подкрепиться, пока буду приводить в порядок ваши волосы. Уже очень поздно, и королю захочется отдохнуть.

Я чувствовала то же самое. Мои веки налились тяжестью, а мышцы ныли после подъема в гору.

– А что насчет принца? Встречусь ли я сегодня с ним?

– Я так не думаю. Но уверена, что завтра он будет здесь.

По крайней мере, это радовало. Я разделась за ширмой и забралась в каменную ванну, прежде чем холодный воздух успел остудить воду. Я впервые за всю свою жизнь принимала горячую ванну, и после стольких дней без купания я чувствовала себя чудесно. Ноющие мышцы сразу начали расслабляться. Эбб расплела мои косы и массировала мои волосы каким-то душистым пенящимся бруском, а затем смыла пену теплой водой. Я начала беспокоиться о том, что вода может смыть тон с моей щеки, но Эбб, казалось, ничего не заметила.

Я могла бы навсегда остаться в этой ванне, но отрывистые движения Эбб напомнили мне о том, что мы торопимся. Я вылезла из ванны и моментально об этом пожалела, когда холодный воздух коснулся моей обнаженной кожи.

Эбб подала мне полотенце, а затем прошла к шкафу и раскрыла дверцы.

– А теперь, миледи, вам нужно быстро выбрать себе наряд. Я думаю, что этот будет уместным для данного случая, но есть еще…

– Выберите сами, – сказала я, чувствуя, как она торопится. – Я вам доверяю.

Как и было обещано, легкая трапеза стояла на маленьком столике сбоку от табурета, на котором я примостилась, чтобы Эбб смогла заняться моими волосами. Я откусила немного темного хлеба и сливочного сыра с инжиром, хотя это только слегка приглушило мой голод. Эбб начала наматывать мои волосы, скручивая и закалывая их с ловкостью, которой я не ожидала. Несмотря на свою оперативность, она действовала намного мягче, чем Зейди, и оставила половину моих волос распущенными, что было приятным отдыхом для моей головы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию