Корона из жемчуга и кораллов - читать онлайн книгу. Автор: Мара Резерфорд cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Корона из жемчуга и кораллов | Автор книги - Мара Резерфорд

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

– Препятствовать нашему пересечению границы – все равно, что проявлять вооруженную агрессию, Рив.

– Полегче, Ом. – Мужчина подмигнул мне, прежде чем вернуться в переднюю часть повозки. – Пускай пересекают! – крикнул он кому-то, кого я не могла увидеть.

– С вами все в порядке, миледи? – спросил у меня Оморес.

Я заняла свое место.

– Все хорошо.

– Не переживайте на его счет, – сказала Эбб. – Он всего лишь невежественный наемник. Бо́льшая часть солдат Клифтона прибыла с Юга, чтобы сбежать от женщины-короля.

Я подняла брови.

– Женщины-короля? Вы имеете в виду королеву?

– Она называет себя королем, и поговаривают, что она собирает армию. Эти люди бежали, спасаясь от призыва, предпочтя вместо этого работать наемниками. Но им здесь нечего делать. Король Ксайрус отошлет их обратно, как только поправится.

– Король болен? – спросила я.

Она прикусила губу и искоса взглянула на меня.

– Я оговорилась, миледи. Недавно он простудился, но уже идет на поправку. Он здоров, как и любой мужчина сорока лет.

Сорок. Моему отцу сорок два, и он даже в лучшей форме, чем Сэми. Считалось, что для мужчин Варинии пятьдесят – самый расцвет жизни. Но поскольку мы живем дольше иларийцев, вероятно, сорокалетние считались здесь более старыми. И все же насколько нездоровым мог быть мужчина в таком возрасте? А тем более король.

Колеса натолкнулись на деревянные доски моста, но мои глаза были прикованы к воде под ним. Раньше я никогда не видела реку. Вода, настолько прозрачная, что я могла рассмотреть булыжники и камушки в русле реки, несла вдаль свои быстрые волны. Я пробралась мимо Эбб в другую часть кареты и отодвинула оконную занавеску. Ниже по течению вода становилась белой и пенистой, когда перепрыгивала через крупные камни, перемешиваясь и устремляясь к некоему незримому месту назначения.

– Куда она течет? – спросила я у Эбб, но ее глаза были закрыты, а обычно впалые щеки были надуты, как будто она задержала дыхание. – С вами все в порядке?

Она не ответила, пока мы не пересекли мост и не съехали на дорогу. Тогда ее глаза распахнулись, и она шумно выдохнула.

Я с любопытством смотрела на нее.

– Что вы делали?

Эбб выглядела немного смущенной.

– Отгоняла водных духов, миледи.

– Кого?

– Это ерунда. Вам нужно как следует отдохнуть.

– У нас тоже есть водные духи, – сказала я, размышляя об океане, окружающем Варинию, о том, как иногда беседовала с духами через трещины в наших половицах, прося их указать мне путь к лучшим устрицам на следующий день. – Но мы не пытаемся их изгнать.

Я уснула на несколько часов и проснулась от солнечных лучей, светивших мне в лицо. Эбб настояла на том, чтобы не открывать занавески в течение всего путешествия, ссылаясь на пыль на дороге, но теперь она их приоткрыла, чтобы явить капитана, едущего рядом с нами.

– Все в порядке? – спросила Эбб. Она беспокоилась по поводу «разбойников и варваров» все время, пока мы не достигли границ Иларии, но сегодня она мне казалась более расслабленной.

– Да, все хорошо. Мы только…

– Дворец! – завопила я, испугав Эбб. Я указала пальцем на большое каменное сооружение вдали за ее спиной. Оно было невероятных размеров и могло бы уместить в себе как минимум сотню домов. Багровые и золотые иларийские флаги развевались на башнях, вздымавшихся к облакам. Со всех сторон он был окружен пологими склонами холмов, покрытых лиловыми и желтыми полевыми цветами, а между ними в долине поблескивала небольшая река. Вся эта картина была даже великолепнее, чем я воображала, и на мгновение все мое беспокойство испарилось.

– Прошу прощения, миледи, – сказал Оморес. – Но это Старый Замок. До Нового Замка мы пока не добрались.

Моя улыбка стала еще шире. Если это старый замок, то, должно быть, новый еще более роскошный.

– Мы остановимся? Скажите да, мне нужно его увидеть.

– Боюсь, мы можем остановиться совсем ненадолго. Впереди нас ждут еще несколько часов пути.

Эбб опустила оконную занавеску и усадила меня обратно на скамью.

– Он великолепен, – произнесла я. – Как могла кому-то в голову прийти мысль отсюда переехать?

– Новый Замок намного безопаснее. Здесь теперь живет только королевская стража.

Надежнее, чем гигантское каменное здание? Что бы она подумала о моем маленьком деревянном домике в Варинии?

– То есть это место, где живут капитан и его люди?

– Да. И принц.

– Принц? – То есть я встречусь с моим будущим мужем прямо сейчас, в платье цвета сажи, да еще и несвежем после пяти дней, проведенных взаперти в клетке? Мои руки потянулись к волосам, которые, как я в ужасе и предположила, оказались жутко растрепанными и запутанными.

– Я не могу встретиться с ним сейчас!

Прежде чем Эбб успела вымолвить в ответ хотя бы слово, Григ открыл дверь.

– Мы собираемся сменить лошадей и оставить здесь нескольких стражников, поскольку, миледи, сейчас мы на безопасной территории. Капитан сообщил, что вы хотели бы выйти и немного пройтись?

При виде открытой двери и голубого неба за ней я позабыла о своих волосах и платье.

– Да, – вдохнула я, уже поднимаясь на ноги.

– Ваша обувь, миледи, – сказала Эбб, потянув меня за юбки.

Я снова села, и Эбб протянула мне пару черных шелковых туфелек, украшенных сверху аккуратными маленькими бантиками. Они выглядели слишком тонкими и маленькими для моих ступней, но каким-то образом сели как влитые. Капитан Оморес шагнул вперед и протянул мне руку, и я охотно подала ему свою. Я была настолько очарована окружавшими меня видами, что забыла смотреть под ноги, и моя ступня с хлюпаньем приземлилась в грязевую колею на дороге. Я взвизгнула при виде коричневой грязи, забрызгавшей мои новые туфли. Первым же своим шагом на землю я все испортила.

Капитан ободряюще похлопал меня по руке и повел через дорогу на траву. Она оказалась мягче, чем я себе представляла, как будто я наступила на губку. В каком-то смысле мне казалось, что я снова в океане, но вместо того, чтобы быть окруженной синевой, я оказалась среди обступившей меня со всех сторон зелени: травы, цветов и деревьев, которые изгибались над головой.

Я начала улыбаться через плечо, с волнением ожидая реакции Зейди на все это. Мы представляли себе замок, когда были маленькими, но никогда не мечтали о чем-то подобном. Она, должно быть, была так же потрясена, как и я.

Моя улыбка погасла, как только мои глаза остановились на Эбб вместо Зейди. Каким-то образом, в состоянии восторга, позабыла, что я здесь одна. Я настолько привыкла разделять все со своей сестрой. А теперь каждый раз мой взгляд падал на пустое пространство, где должна была быть моя близняшка. Мое сердце заныло от боли, когда я осознала, что мы больше никогда не сможем ничем поделиться друг с другом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию