Дрейк откинулся на спинку сиденья, и на его лице заиграла
блаженная улыбка.
– Может быть, поедем в «Золотое руно»? – Мейсон обратился к
Делле, поскольку у Дрейка был мечтательно-отрешенный вид.
– Отлично, шеф!
– Это всего лишь в пяти минутах езды отсюда, – продолжал
Мейсон.
– А что потом?
– Видимо, ничего особенного. Ночью мы все равно ничего не
сможем предпринять. А завтра, если удастся, попробую сразиться с полицией.
Потребую, чтобы Глэдис или предъявили официальное обвинение, или отпустили. Для
первого у них не хватит доказательств. Во всяком случае, я на это надеюсь.
Мейсон подрулил к ресторану и поручил машину заботам
служащего стоянки. Метрдотель почтительно и приветливо поклонился гостям.
– Столик на троих найдется? – спросил адвокат с улыбкой.
– Столик для Перри Мейсона найдется в любое время.
Он усадил их неподалеку от танцевальной площадки, подозвал
официанта и распорядился обслужить по высшему разряду.
– Начнем с аперитива?
Мейсон взглянул на Деллу, кивнул и произнес:
– Для леди – «Манхэттен»… А ты что будешь, Пол?.. А мне –
«Баккарди», – сказал Мейсон после того, как Дрейк заказал двойной «Манхэттен».
– И сразу же несите меню.
– Одну минуточку, – вмешался Дрейк. – У меня какое-то
нехорошее предчувствие. Я предпочел бы сделать заказ прямо сейчас. В конце
концов, на особые деликатесы я не рассчитываю, да и вы с Деллой изрядно
проголодались, так что не будем терять время. Слава богу, если вообще удастся
поесть.
Мейсон задумчиво посмотрел на Деллу.
– Официант, подождите минуточку. Пол, позвони в свою
контору, сообщи им, где ты находишься, и узнай, нет ли каких новостей.
Дрейк, в свою очередь, повернулся к официанту:
– Подождите здесь, я сейчас вернусь, и мы сразу сделаем
заказ.
Детектив скрылся в телефонной будке, и официант обратился к
Мейсону:
– Я схожу за меню. Может быть, сразу же принести напитки?
– Подождите до его возвращения. А меню принесите.
– Бедняге Полу просто не верится, что он может отдохнуть и
насладиться хорошим ужином… – произнесла Делла.
– Послушай, Делла, а ты не хочешь тоже двойной «Манхэттен»?
– Право, не знаю, – нерешительно ответила она. – Нет, нет,
шеф, мне как обычно. Это Полу нужно выпить чего-нибудь покрепче, он и правда
переутомился.
Официант принес меню. Мейсон начал его внимательно изучать.
Делла тоже пробежала глазами названия порционных блюд, высказывая свои
пожелания, после чего взглянула в сторону телефонной будки.
– Ох, шеф! Посмотри-ка на Пола!
Дрейк уже подходил к их столу.
– Что, есть новости? – спросил Мейсон.
– Угу… Только мне не хочется об этом говорить, Перри, потому
что… словом, не зря у меня было предчувствие.
– Выкладывай!
– Ты просил меня отыскать людей, так или иначе связанных с
этим делом, поэтому я направил одного из своих ребят в «Саммит-Инн», чтобы
узнать, когда приехала и когда уехала Глэдис Дойл. Кроме того, я поручил ему
связаться с киностудией, узнать адрес Эдгара Карлайла и поговорить с ним.
Мейсон кивнул.
– Дальше?
– Так вот, никакого Эдгара Карлайла они не знают.
– Что они сказали?
– Сказали, что в рекламном отделе человека с такой фамилией
нет и не было. Более того, отдел рекламы сообщил, что они уже давно потеряли
надежду сговориться с мисс Мид. Она продала право на экранизацию своего романа
за кругленькую сумму; ну, а что касается сотрудничества, то тут у компании и у
мисс Мовис Мид взгляды не совпадают. Компания, конечно, понимает, что реклама
кинофильма способствует продажам книги мисс Мид, но писательница не желает
участвовать в расходах на рекламу, отговорившись тем, что не получает доходов
от проката фильма. В конечном итоге студия решила, что мисс Мид должна быть
более заинтересована в них, чем они в ней, и перестала добиваться с ней встреч.
Мейсон заметил:
– Ты бы присел, Пол, я сделал заказ.
Но Дрейк, не обращая внимания на его слова, продолжал
объяснять, так и не присев:
– В агентстве ждали моего звонка. Дело в следующем, Перри:
как только мой парень узнал, что в отделе рекламы такой человек не значится, он
отправился в «Саммит-Инн», чтобы узнать, что это за птица. Ему сказали, что
Эдгар Карлайл заправлял свою машину и расплатился чеком. По этому чеку мы
узнали, что он живет в Лос-Анджелесе.
– Где? – быстро спросил Мейсон.
– Депроуз-авеню, 1632.
– Всего в полумиле отсюда? – уточнил адвокат, отодвигая стул
от стола.
– Вот именно этого я и опасался! – воскликнул Дрейк, жалобно
глядя на Деллу.
– Мы еще вернемся, – предупредил Мейсон официанта, – минут
через сорок пять. Никого не сажайте за этот столик.
– Может, хотя бы выпьем коктейли? – взмолилась Делла.
– А потом будем дышать винными парами в лицо нашему
свидетелю? Кстати, неизвестно еще, какую роль играет этот человек в данной
истории. Если он не связан с киностудией, значит, это был всего лишь предлог,
чтобы встретиться… Ну, ладно, там будет видно!
– Не завидую я этому малому!
– Да уж! Ведь если подумать, то, возможно, он заинтересует
нас не только как свидетель, но и как подозреваемый. Поэтому нам необходимо,
во-первых, опередить полицию, а во-вторых, вином от нас пахнуть не должно.
Едем!
Они вышли из ресторана, сели в машину и поехали в полном
молчании.
Наконец Пол заговорил:
– Это здесь, Перри. На этот раз нам все-таки повезло. Рядом
с домом есть место для парковки.
Мейсон подрулил к дому. Отыскав на табличке нужную фамилию,
он нажал звонок. Дрейк вздохнул.
– Один против ста, что его нет дома.
Мейсон кивнул, но позвонил вторично. Поскольку на звонок
снова не последовало ответа, Пол Дрейк достал из кармана связку ключей.
– По-моему, к этой двери подойдет любой. Если хочешь, Перри,
я попробую.
– Подожди, Пол! За подобные действия, если Фортуна
повернется к нам спиной, лейтенант Трэгг строго спросит. Давай-ка сначала
попробуем позвонить в три-четыре другие квартиры, а потом извинимся за ошибку.
Мейсон поочередно нажал на несколько кнопок, и наконец
кто-то из жильцов дома включил автоматическое устройство, открывающее входную
дверь.