Ниточка к сердцу - читать онлайн книгу. Автор: Эрик Фрэнк Рассел cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ниточка к сердцу | Автор книги - Эрик Фрэнк Рассел

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

Моури остановил машину возле какого-то административного здания и, делая вид, будто поджидает друга, внимательно наблюдал за происходящим. Полицейские – одни в форме, другие в штатском – ходили туда-сюда парами. Дружинники держались группами по шесть человек. Они бросали свирепые взгляды по сторонам и обыскивали каждого, кто вызывал у них подозрение. Присматривались и к машинам, разглядывая сидящих внутри и переписывая заодно номера.

Моури завел двигатель и аккуратно тронулся с места, стараясь не попадаться на глаза многочисленным полицейским. Похоже, случилось что-то серьезное. Это было видно по лицам прохожих. Может, власти наконец признали, что на фронте дела обстоят не лучшим образом? Или с Шугрумом он попал в точку и правда про разрушенный город выплыла наружу? А может, кто из чиновников распаковал-таки посылку со взрывчаткой? Ясно было одно: переполох подняли не из-за побега заключенных, хотя и он сыграл свою роль.

Моури неторопливо катил в трущобы, где снимал комнату, собираясь забрать вещи и слинять куда подальше. Неподалеку от дома, как обычно, ошивалась горстка бездельников. Они смерили Моури равнодушным взглядом, однако он занервничал. Было в них что-то странное: потрепанная одежда и развязные манеры плохо вязались с откормленными рожами и чересчур надменными взглядами.

Чувствуя, как волосы на затылке встают дыбом, а по спине ползут мурашки, он боролся с искушением вдавить педаль газа. Надо двигаться мерно, как ни в чем не бывало… Под фонарем на углу стояли еще два типчика без курток и шарфов. Неподалеку четверо подпирали стену. Шестеро трепались возле дряхлого грузовика, припаркованного аккурат напротив его дома. Еще трое сидели на крыльце. И каждый из них одарил Моури долгим задумчивым взглядом.

Итак, его поджидают, хотя описания внешности у них нет. Или разыгралась фантазия?.. Интуиция, однако, подсказывала, что улица перекрыта вдоль и поперек, единственный шанс ускользнуть из ловушки – это медленно, с невозмутимым видом проехать мимо. И вверх лучше даже не смотреть: уцелела ли его комната или ее тоже снесло взрывом, как в Радине.

Моури насчитал не меньше сорока крепких парней, старательно изображавших из себя местное отребье. Когда он подъезжал к последнему перекрестку, из соседнего дома вдруг вышли четверо и встали на краю тротуара. Они глядели прямо на Моури: похоже, решили тормознуть его – просто так, на всякий случай.

Вовремя спохватившись, он остановил машину, опустил стекло и обратился к ближайшей парочке, сидевшей на корточках прямо на проезжей части. Один из парней поднялся на ноги и подошел ближе.

– Простите, не подскажете, как проехать до Асако? Мне говорили, надо повернуть направо, а потом сразу налево. Только я, кажется, заблудился…

– И где же вам велели свернуть?

– Возле военных казарм?

– Да уж, эти кретины правую руку от левой отличить не могут! – фыркнул его собеседник. – Надо было направо, потом налево, а потом еще раз направо сразу за аркой.

– Вот спасибо! В таком огромном городе легко заблудиться…

– Угу, особенно если спрашивать дорогу у всяких придурков.

Ничего не заподозрив, парень вернулся на свое место и опять сел на корточки.

Судя по всему, они не знают, кого ловить – или этот кто-то имеет мало общего с полковником Галопти. Может, засаду устроили на другого? Проверять это предположение и подниматься к себе Моури не рискнул. Слишком дорого обойдется ошибка.

Четверка впереди отступила на прежнее место – должно быть, разговор Моури с другим агентом их успокоил. Так что он без происшествий проехал до конца улицы, а за поворотом прибавил скорости. Впрочем, радоваться Моури не спешил – предстояло выбраться из города, который стал огромной мышеловкой.

У самой окраины ему засигналила патрульная машина. Он было задумался: может, проигнорировать требование и промчаться мимо, однако все-таки решил остановиться. Он уже не раз выкручивался из подобных переделок, вдруг повезет и сегодня. Тем более далеко все равно не уехать – по тревоге мигом поднимут весь район. Поэтому он затормозил, надеясь на лучшее.

Патрульный остановился рядом и жестом велел опустить стекло.

– Куда направляетесь?

– В Палмар, – сообщил Моури название деревушки километрах в тридцати от Пертана.

– Это вы зря. Что, новости не слышали?

– Нет, с самого утра был занят. Даже поесть не успел. А что такое?

– Дороги перекрыты. Покидать город запрещено всем, кроме военных. Так что езжайте-ка домой и послушайте новости. Или газету купите.

Патрульный сел в машину и уехал. Моури со смешанными чувствами глядел ему вслед. Опять, в который уже раз, он чувствовал себя загнанным зверем. Стоило кому-нибудь подойти или просто посмотреть в его сторону, как он нервно вздрагивал, а в голове начинало стучать: «Попался!» Если так будет и дальше, рано или поздно нервы сдадут.

Моури доехал до ближайшего киоска, где торговали свежими, еще влажными от типографской краски газетами. Припарковал машину на обочине и наскоро проглядел заголовки. Они были набраны необычайно крупно.

ПЕРТАН НА ВОЕННОМ ПОЛОЖЕНИИ.

ГОРОД ОБЪЯВЛЕН ЗАКРЫТЫМ.

МЭР ПРИЗЫВАЕТ ГРАЖДАН СОХРАНЯТЬ СТОЙКОСТЬ ДУХА.

РАДИКАЛЬНЫЕ МЕРЫ ПРОТИВ ДИРАК АНДЖЕСТУН ГЕЗЕПТ.

ПОЛИЦИЯ НАПАЛА НА СЛЕД ПОЧТОВЫХ ТЕРРОРИСТОВ.

ПОБЕГ ИЗ ТЮРЬМЫ: ДВОЕ УБИТЫ, ДВОЕ СХВАЧЕНЫ.

Последнюю заметку он прочитал уже внимательнее. Труп Литара нашли, и Кайтемпи приписали его ликвидацию себе. Молодец, Скрива, угадал. Кретина застрелили, Бранка и Актера взяли живыми. Они уже сознались, что были членами революционной группировки. Об остальных – в том числе о самозваном полковнике Галопти – ни слова.

Должно быть, эти факты решили до поры до времени придержать, чтобы беглецы расслабились. Однако Моури так легко не купится. Итак, документы на имя Галопти показывать никому нельзя. А других бумаг при себе нет… Лишь те, что заперты в кейсе под надежной охраной из сорока агентов или лежат в пещере, до которой впереди десяток военных кордонов.

Допустим, через кордоны он прорвется… Вряд ли сюда успели согнать много военных. Тем более что рядовой солдат не рискнет спорить с полковником, пусть даже в штатском. Арестовать его отважится лишь офицер, старший по рангу, – но Моури плохо представлял, чтобы какой-нибудь генерал-майор лично морозил задницу на контрольно-пропускном пункте. Скорее уж поставит вместо себя младшего лейтенанта, а сам будет протирать штаны в штабе или пьянствовать в ближайшем баре, хвастая боевыми заслугами. Значит, шанс выскользнуть из города, пожалуй, есть. Да и выбора не осталось: или бежать, или торчать в городе, пока не схватят.

Из Пертана ведет не меньше шестидесяти дорог. Главные автомагистрали в Шугрум и Радин наверняка охраняют лучше, чем узкие грунтовки до соседних деревень и фабрик. Тем более что на крупных контрольно-пропускных пунктах дежурят офицеры или агенты Кайтемпи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию