Стать его даас - читать онлайн книгу. Автор: Надежда Олешкевич cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Стать его даас | Автор книги - Надежда Олешкевич

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

— Так зачем Анахари убивают зверей?

— Накира, — покачал Ари головой и пошел к некоему подобию пещеры.

Благодаря той выемке в скале не чувствовалось холода, ветер так не давал о себе знать, а над головой образовалась кое-какая, но крыша.

— Это государственная тайна и мне нельзя ничего подобного знать? — спросила я. — Все равно ты собираешься оставить меня где-то среди этих гор. Так дай некоторые пояснения.

Он сделал себе и мне место для сидения, выпустил Рира погулять, покормив перед этим. Мне так хотелось поторопить. Но иногда необходимо быть сдержаннее, чтобы добиться своего.

И я не прогадала. Ари ответил. В одном рассказе уместилось объяснение вражды между людьми и животными, в нем говорилось про необходимость в Анахари, а также он пояснил некоторые моменты про Фичитхари. Мне оставалось лишь вздыхать и слушать. Иногда его истории казались выдумкой. Но зачем Ари врать на этот раз?

— Хорошо, но с чего вдруг? — мне снова понадобилось уточнение. — Есть люди и звери. Они… ну, скажем, враждуют. Но почему?

— На этот вопрос я тебе не отвечу.

— Потому что не знаешь, или снова надо скрывать?

— Есть разделение на Высших, Средних и Низших. В зависимости от этого тем или иным доступно разное количество информации.

— А ты у нас?..

Он мне казался тем человеком, который знает абсолютно все. Поэтому я и не дожидалась ответа на свой вопрос, а лишь придвинулась к Ари. Так было теплее, боком чувствовалось его присутствие. Хоть накидка и согревала, но мне хотелось дотронуться до него, словно так станет намного уютнее, лучше.

— Значит, мне нельзя знать ничего секретного. И причина в этом — положение в вашем разделении на слои?

Он кивнул.

— Хорошо. Я тут кое-что вспомнила…

Ари насторожился, повернул ко мне голову.

— И раз мы отвечаем на вопросы… Зачем ты меня вел в Анатоликан? Потому что там лучшая лаборатория?

Можно было дождаться ответа на первый вопрос. Но вряд ли он бы ответил именно про лабораторию. Ари сказал бы, что вел лишь к тому сумасшедшему человеку, и я бы поверила, ведь так в итоге и получилось.

Мне не ответили. Но и отрицания никакого не появилось. Он лишь продолжал внимательно на меня смотреть, словно пытался что-то для себя понять.

— Можно добраться из Анатоликана в Коренной лес через пустыню с какими-то там приспособлениями? — еще один очень интересующий вопрос.

— Нет. Хотя да, можно, — задумался на секунду Ари. — Но дорого очень.

— Хм.

В голове крутился еще один вопрос: готов ли Ари все бросить? Но ответить на него сродни признаться в чем-то, чего между нами точно нет.

Даже я такого бы не сказала. Мне хорошо с ним, страшна одна лишь мысль о нашем расставании. Но это больше похоже на некую привязанность, зависимость. Ведь если чувствуешь что-то эдакое, то захватывает дух при виде человека. А у меня лишь низменные желания, да и только. Обидно, потому что я хочу его полюбить. Ведь Ари — тот самый, единственный и неповторимый. Возможно, это чувство появится потом. Но он лишает меня этого «потом», не оставляет времени.

— Правда, что убили брата на твоих глазах? — осторожно спросила я, сразу же жалея о сказанном.

Ари разозлился.

— Когда? — схватил он меня за плечи. — Когда он это тебе рассказал?

Я лишь пискнула от неожиданности.

— Ты наслушалась его рассказов, поверила, а потом попросила меня уйти?

В его глазах снова появилась злоба. Мне вдруг в груди стало так тяжело, неприятно. Туда залили жидкого металла, и он постепенно начал остывать, сковывая органы и отяжеляя все своим присутствием.

— Мне поверить нельзя, а ему с первого раза? — продолжал возмущаться Ари.

— Да перестань ты, — вырвалась я и подскочила на ноги. — Арикан, который держит свое слово, никогда не меняется, вдруг решил не убивать животных, отказаться от пятилетней затеи, оставить все ради меня? Да я…

Со стороны послышался вой. Этот звук оказался настолько близко, что я побоялась продолжать говорить вслух. Он заставил замереть и повернуть голову.

К нам приближались волки. Это были настоящие огромные волки, отдаленно похожие на тех разноцветных пралукзи. Четверо особей окружило нас, пристально рассматривая. Из приоткрытой пасти каждого вырывался пар. Я хотела снова проделать ту штуку с контролем над животными, но Ари одернул.

— Это оборотни, — прошептал он.

— А вы — люди, — сказал один из них, перед этим превратившись в крупного мужчину.

Я прикрыла глаза ладонью, стараясь не смотреть на него — голый.

— Кто разрешил? — чуть ли не прорычал оборотень. — Как же уговор?

— Можно поговорить с вашим вожаком? — без слышимых эмоций в голосе, спросил Ари.

Рядом завыли, послышалось фырканье. Я хотела открыть глаза, но так и не решилась.

— Обязательно, — насмешливый тон.

Снова фырканье.

А после нас связали и потащили за собой. Я заметила краем глаза, как Ари сперва начал сопротивляться, но потом посмотрел на меня и сдался. Казалось, именно к этому он и стремился — попасть к вожаку оборотней любой ценой.

Неужели именно для этого привел меня? Я что, какой-то трофей или приз?

Глава 15  Хканг

Путешествие оказалось долгим и неприятным. Сперва эти волки отвели нас в какое-то небольшое поселение, передали другим крупным оборотням, а те поступили так же. В итоге, двух людишек, как они часто о нас высказывались, доставили к вожаку только к концу третьего дня.

Ноги болели, тело ныло, хотелось есть, нормально поспать. Ари тоже терпел. За весь путь мы не начинали разговаривать на важные темы. Была пара сказанных фраз, но не более того.

Все-таки идти связанными три дня не очень приятное занятие.

А после мы наконец прибыли к месту назначения. Их столица, скорее всего это была именно она, оказалась необычной. Сперва нам преградила путь непрерывная цепь гор. И только зайдя в одну из множества расщелин, мы оказались в увеличенной копии муравейника. Большинство жилищ были полукруглой формы, высечены прямо в скале и занавешены обработанной шкурой животных. Освещением же служили какие-то голубые камни, закрепленные где-то вверху. По ним постоянно кто-то постукивал то в одном, то во втором конце подземного города.

Меня тянуло поразиться увиденному, но настолько болели ноги и остальное тело, что смотреть по сторонам просто не было сил.

Оборотни приняли обличие людей, затем повели нас запутанными путями куда-то вверх и оставили там ждать.

— Хканг сказал их покормить и закинуть в дальний сем, — к нам вскоре вернулся один из мужчин. — Завтра утром привести.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению