Посланник бури - читать онлайн книгу. Автор: Джей Си Сервантес cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Посланник бури | Автор книги - Джей Си Сервантес

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Я ни на что не обращал внимания, и с каждым шагом в моей голове все громче стучало: «Посыльный Бури, Посыльный Бури, Посыльный Бури!» Я сделал быстрый пас Брукс и обогнал ее, но все это время меня не покидал вопрос, почему близнецы не бегут за нами.

Брукс легко довела мяч почти до кольца и бросила его мне, но чуть перестаралась, и мне пришлось проехаться животом по площадке, чтобы его поймать. Адреналин зашкаливал, поэтому я совсем не почувствовал боли. Я вскочил на ноги, прыгнул на батут и взлетел к кольцу. Выше, еще выше! Бац! Мяч просвистел сквозь сетку.

Король площадки, вот кто я! Может, Джордан и Бёрд не такие уж великие игроки.

Но в это мгновение сетка вспыхнула ярким пламенем. Черт! Огненный вихрь долетел до меня и накрыл нестерпимой жарой, стиснув в объятиях, словно у него были руки. Но странным было не это. Когда я приземлился (хорошо – шмякнулся на землю и покатился кубарем), никакого ожога не было, хотя пламя точно лизнуло и ладони.

Зрители бесновались от восторга. Почти все вскочили и кричали: «Ноль, Ноль, Ноль!»

«Как-то слишком просто все вышло. Слишком легко близнецы позволили мне забить», – подумал я.

Я присмотрелся к людям, прячущим лица за масками. Не очень-то это вдохновляет – слушать, как тебя обзывает тьма народу. Еще один устрашающий прием.

– Это был просто подарок, – произнес чей-то голос за спиной.

Я повернулся и увидел ухмыляющегося Джордана.

– Просто хотели показать, какими гостеприимными хозяевами мы можем быть. Дать толпе чуток надежды, что аутсайдер может выиграть. Все любят аутсайдеров.

– Ты отравил моего дядю, – накинулся я на него.

– Я всего лишь передал ему блюдо, – невинно возразил Джордан.

Брукс шагнула между нами.

– Не сейчас, Зейн, – прошептала она. – Не здесь.

Бёрд посмотрел на меня и удивленно поднял бровь.

– Странно, – произнес он.

– Что? – спросил я. – Что странно?

– Ты не обгорел.

– Это потому, что он чертовски быстрый, – сказал Хондо. – Быстрее вашего огня.

Но это было не так. Я не был быстрее огня. Я вспомнил, что говорил Хуракан. Он – бог бури… и что-то еще про могущественные силы природы… и огонь – одна из них. Так это значит, что…?

– Понятно, – отрезал Бёрд, словно разгадав мой секрет.

Хондо отпрянул назад. Его лицо и шея начали раздуваться, сероватая кожа так натянулась, что он и впрямь стал похож на какую-то рыбу фугу.

Брукс взяла его за руку и пробормотала несколько слов. Затем повернулась к близнецам.

– Я вызываю внезапную смерть, – сказала она.

Я не знал, что означают эти слова, но прозвучали они не слишком оптимистично. Я схватил ее за руку.

– Ты делаешь что?

Хондо, шатаясь, встал между Бёрдом и Брукс.

– Ни за что, капитан.

Джордан многозначительно глянул на брата, а тот удивленно пробормотал:

– Ты вызываешь внезапную смерть ради… этих неудачников?

Брукс откинула косы, выбившиеся из прически, и процедила сквозь зубы:

– Тот, кто забьет следующий мяч, выигрывает.

Она прищурилась. Мне захотелось съежиться от того, как свирепо она выглядела – страшнее, чем в обличии ястреба.

Бёрд и Джордан переступали с ноги на ногу и впервые выглядели слегка растерянными. Они отошли в сторону, а Брукс повернулась ко мне.

– Так что это все-таки было? – спросил я.

– Это правило Старого Мира. Если ты вызываешь внезапную смерть, команда противника обязана согласиться на твои условия. Нужно выиграть время.

– Время на что?

– Тридцать секунд! – крикнул Джордан.

– Уже не важно, – Брукс сникла, глядя в небо. – Слишком поздно.

– Что? – Я ничего не понимал.

– Я не могу обращаться в ястреба, но я все еще наполовину птица…

– И что?

– Я почувствовала его запах.

– Кого?

В следующее мгновение мир содрогнулся. Небо взорвалось алым огнем и окрасилось золотыми сполохами. Сначала зрители зааплодировали, смеясь, словно все это было частью шоу. Но я понял, что это не так.

Затем медленно, очень медленно, небо стало падать, осыпаться какими-то хлопьями, словно пепел. Даже не пепел – битое стекло. Люди закричали, когда осколки обрушились на них, пронзая одежду и кожу. Иллюзия огромной толпы рассеялась. Небоскребы, виднеющиеся вдали, задрожали, казалось, еще мгновение – и они рухнут. Но на площадке все было спокойно.

Хондо вцепился в меня.

– Это происходит на самом деле?

– Да, на самом деле.

Тут я увидел ее. Прямо на нас в облике совы опускалась Муван, вытянув вперед лапы и выпустив когти.

Замерев, близнецы таращились на разлетевшееся вдребезги небо.

Я же не сводил глаз с Муван. Она была ужасна, но я знал, что тот, кто появится следом за ней, будет еще страшнее. Воздух задрожал. Вся площадка дернулась с таким ужасным грохотом, что у меня заложило уши. Толпа в панике повалила со стадиона, а Джордан в ужасе пробормотал:

– Этого не может быть!

Хондо покачнулся и чуть не рухнул. Я вовремя успел его подхватить и осторожно опустил на землю. Брукс присела на корточки рядом с нами и прошептала:

– Он спит.

– Ты хотела сказать, он в аду, – сказал я сквозь сжатые зубы.

По спине прошла ледяная волна. Так не должно быть. Что-то не так… черт, да все не так.

Из расколотого неба на площадку опустился столб черного дыма. Он застыл возле нас, превратившись в темную колонну; постепенно она обрела плечи, голову, руки, ноги. Последними сверкнули глаза, наполненные извивающимися змеиными тенями. Наконец Ак-Пуук предстал перед нами в том же облике, что на моем вулкане. Элегантный черный костюм, зловещий взгляд, только сейчас он казался сильнее.

Муван опустилась на его плечо и улыбнулась близнецам.

– Все это слишком затянулось, мальчики.

Они ничего не ответили, стоя, как истуканы.

– Нужно уходить отсюда, – прошептала Брукс.

Я взглянул на Хондо. Он лежал смертельно-бледный, грудь еле заметно поднималась и опускалась. Где он сейчас? И как мне унести его отсюда? Он весит не меньше восьмидесяти.

Бёрд поднял руку, и мир вокруг перестал дрожать, а небо – падать.

– Думаешь, разрушить нашу магию так легко? – сказал он Ак-Пууку.

Но тот не обратил на него внимания. Он пристально смотрел на меня своими темными глазами.

– Спасибо, Зейн, – усмехнувшись, сказал он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию