Дом пустых сновидений - читать онлайн книгу. Автор: Вики Филдс cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дом пустых сновидений | Автор книги - Вики Филдс

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Надеюсь, ты говоришь это не из жалости?

– Ни за что! – воскликнула Альма, внезапно схватив его за руку. – Идем, Дориан, я хочу показать тебе нечто интересное! Бродить туда-сюда по мосту – это же несусветная глупость и скучища!

– Куда мы?..

На них оборачивались, но Альму это ничуть не смущало. Она хохотала в голос, делая небольшие шажки на высоких каблуках и смешно работая локтями. Дориан тоже смеялся. Тут он понял, что хочет крепче сжать ее пальцы, у него даже мысли не было вырвать руку из ее хватки.

Что делает эта безумная девушка? И почему рядом с ней Дориан внезапно сам почувствовал себя безумцем? Но от этого стало так тепло и приятно!

– Мы направляемся в мое самое любимое место! – бодро воскликнула Альма, придерживая одной рукой шляпку.

Наконец они достигли конца моста и очутились у дороги, ведущей в сторону Центрального парка. На входе возвышались белоснежные арки, к ним крепились старомодные фонари. Дориан обернулся, чтобы проверить, наблюдает ли кто-нибудь за ними, и увидел, как из ветлечебницы вышла женщина с кошкой на руках, а за ней – мужчина, придержавший дверь.

– Я была здесь особенно часто, когда Аспена не было рядом.

– Что ты собираешься делать? – спросил Дориан. Лицо Альмы осветилось безумной улыбкой, когда мимо проехала машина. Он не верил, что Альма мчалась в парк с таким энтузиазмом только для прогулки, и ее глаза это подтверждали.

– Ты никому не должен говорить, что мы будем делать, – заговорщицки предупредила она.

– А что мы будем делать? – многозначительно уточнил Дориан, и Альма покачала головой. Он сунул руки в карманы и склонил голову на плечо. – Хорошо, никому ничего не скажу. Но что ты имела в виду, когда сказала, что бывала здесь часто, когда Аспена не было рядом?

На ее губах на несколько секунд застыла улыбка, и она внимательно посмотрела в лицо Дориана, будто искала подтверждение, что он шутит. Затем расслабилась и легкомысленно пожала плечами:

– Это долгая история.

Такого Дориан не ожидал, ведь образ Альмы уже давно сложился в его голове. Она девушка-болтушка, которая любит яркие наряды, и одновременно настоящий специалист, знающий свое дело. И ни разу не девушка, которая умеет что-то держать в себе.

Альма тем временем протянула Дориану руку в белоснежной перчатке.

– Давай, Дориан. Это тот самый миг, который разделит твою прошлую и настоящую жизнь.

На мгновение он замешкался, но затем протянул свою руку, и она сжала его пальцы. Они ступили на лестницу и вошли на территорию парка, погруженного в загадочную темноту. Ни один аттракцион не работал; ни один прохожий не встретился. Вдоль аллеи холодным светом горели фонари.

Дориан многозначительно сказал:

– Ты привела меня в парк.

– Нет, вовсе не в парк. – Она со смешком сжала его пальцы. Не отпускала его руку, будто так и нужно.

Вокруг не было никого и ничего. Когда они брели по каменной дороге, их окружали только высокие деревья и лунный свет, просочившийся сквозь корявые ветви. Дориан не мог понять, что происходит. Неужели все это на самом деле? Неужели он действительно здесь, в пустынном парке, с девушкой, которая, казалось, злила его больше всех на свете? Раньше. Которая злила его больше всего на свете раньше, не сейчас.

Пока Дориан осознавал это, Альма подвела его к высокому полукруглому зданию.

– Что это?

– Ты не… – Она изумленно взглянула на него, затем нервно улыбнулась и, покачав головой, посмотрела на здание. – Это мое любимое место.

– «Ледовой дворец», – Дориан прочел вслух вывеску над дверью. С долей иронии посмотрел на Альму: – Он закрыт.

– Я заметила.

Дориан прищурился:

– Да, и ты собираешься забраться внутрь, что незаконно.

– Я не забыла, что ты сын детектива, – сказала Альма, и Дориан уже догадался, что последует дальше. – Но это… – Она провела рукой перед его глазами, сжимая другой рукой его пальцы и, очевидно, даже не осознавая этого, – мы попадем в другой мир, Дориан! Идем!

Он опомниться не успел, как Альма всучила ему в руки коньки. Он крутил головой по сторонам, ожидая, что на каток кто-нибудь ворвется и их вышвырнут. Или хуже – уведут в наручниках.

Альма плюхнулась на скамейку, проворно стянула свои сапожки и принялась надевать коньки. Она подняла рыжеволосую голову и, оценив напряженную фигуру Дориана, рассмеялась:

– Боже, ты ничуть не изменился. – Она стянула волосы в неряшливый пучок, поправила шнурки на коньках и воскликнула: – Готово!

Дориан ошарашенно присел рядом, судорожно роясь в памяти. Альма Сивер. Альма Сивер, – повторил он, пробуя ее имя на вкус. Но ничего не происходило – он ее не помнил.

Альма перестала улыбаться и спросила:

– Что такое? Тебе плохо?

– Нет, ничего. – Дориан вздрогнул и начал развязывать шнурки на ботинках. Альма не стала его дожидаться и уже через мгновение скользнула на лед и сделала круг. Из-за нее Дориан забывал дышать. Когда увидел Альму на льду, его сердце замерло.

Она смеялась, запрокинув голову, затем сделала разворот, на секунду замерла в воздухе и вновь ударилась лезвиями коньков о лед. Дориан смог выдохнуть. Он без раздумий бросился к ней, решив, что, если будет рядом, риск, что доктор Сивер свернет себе шею, уменьшится. Однако стоило конькам коснуться льда, как ноги Дориана разъехались в разные стороны, и он едва успел ухватиться за бортики. Альма с громким смехом подкатилась к нему.

– Ты в порядке? – Она прикрыла рот ладошкой, но не могла скрыть счастливый смех. Дориан почувствовал, что его щеки начинают гореть. Он поднял бровь, и Альма помотала головой: – Прости, я просто не ожидала, что профессор Харрингтон может выглядеть так…

Она с трудом сдержала улыбку и протянула Дориану руку. Он с сомнением взял ее, и Альма сжала его пальцы.

– Я научу тебя, – пообещала она. Дориан отлепился от бортика и стал следовать указаниям Альмы: – Вперед. Наклонись. Не так! Вперед. Чувствуй колени. Осторожно… медленно… не сдавливай мою руку, ты мне так пальцы сломаешь … сильно не наклоняйся!

– Прекрати! – Дориан рывком выпрямился, решив, что сейчас вернется на скамейку и будет наблюдать за девушкой с безопасного расстояния, но не удержал равновесие и полетел куда-то вниз. Столкновение со льдом было грандиозным, и Дориан отключился.

Сквозь мертвую тишину, опустившуюся на голову, он услышал знакомые голоса.


Дом пустых сновидений

– Эй, Альма, прекрати!

– Давай, малыш, ведешь себя словно ребенок!

– Я не ребенок и давно доказал тебе это.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению