Кровное родство - читать онлайн книгу. Автор: Эд Макбейн cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кровное родство | Автор книги - Эд Макбейн

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

– Сколько девушке лет?

– Ну…

– Сколько ей лет? – В голосе Стива звучал металл.

– Она достаточно юна, – уклончиво ответил Донателли.

– Конкретнее.

– Ей тринадцать.

Карелла развернулся, прошелся до конца узкой комнаты, немного постоял, после чего вернулся к Донателли.

– В субботу вечером вы были с ней?

– Да.

– Где?

– У нее дома, – выдавил из себя брюнет.

– А где были ее родители?

– Отправились в кино.

– Во сколько вы к ней приехали? – спокойным голосом продолжил Стив.

– Около десяти.

– А уехали?

– Без четверти двенадцать.

– Как ее зовут?

– Какая разница, – всплеснул руками Донателли. – Даже если я вам отвечу и вы спросите ее обо мне, она вам скажет, что меня не знает. Она соврет. Она в курсе, что я могу попасть в беду из-за того, что я с ней. Она знает об этом. Понимаете?

– Как ее зовут? – повторил вопрос Карелла.

– Какая вам разница?

– Как, черт подери….

– Глория Хэнли, – выпалил брюнет.

– Адрес?

– Норд-Шеридан, восемьсот тридцать один.

– Когда вы с ней познакомились?

– Полгода назад.

– И сколько ей тогда было лет?

– Ну… Мне кажется… – проблеял задержанный, – мне кажется, двенадцать.

– Какой вы милый человек, мистер Донателли, – покачал головой Стив.

– Я люблю ее, – с чувством произнес брюнет.


Объект воздыханий мистера Донателли оказался высокой угловатой зеленоглазой девчушкой с крошечными грудками, узкими мальчишескими бедрами, россыпью веснушек на щеках и выгоревшими на солнце светлыми волосами, подстриженными под каре. Прежде чем открыть дверь Клингу и Карелле, девушка попросила их предъявить удостоверения, которые долго разглядывала в глазок. Теперь она стояла на пороге в джинсах и блузке с короткими рукавами и с вялым интересом разглядывала детективов, жуя бутерброд с желе и арахисовым маслом.

– Я тут обед себе решила устроить, – пояснила она. – Вам чего?

– Нам бы хотелось задать вам пару вопросов, – ответил Карелла. – Вы не будете возражать, если мы войдем?

– Это вы чё, насчет плана? – поинтересовалась Глория.

– Какого плана?

– Ну, в школе… – Девчушка неопределенно повела рукой. – Я слышала, что у нас кого-то замели в туалете с косяком плана.

– Нет, мы по другому поводу, – заверил ее Стив.

– Ладно, тогда, конечно, заходите, – кивнула Глория. – Можно, я буду кушать, пока мы разговариваем? Надеюсь, вы не будете возражать? Я встаю в школу в дикую рань. Прикиньте – автобус заезжает за мной в половине седьмого. Впрочем, с другой стороны, домой я возвращаюсь тоже рано, поэтому все не так уж и страшно. Единственный минус – когда я приезжаю домой, я просто помираю с голода. Кстати, хотите чего-нибудь перекусить?

– Спасибо, нет, – ответил Карелла.

Детективы проследовали за девушкой на кухню. Глория налила себе стакан молока и, прежде чем сесть за стол, отпила из него половину.

– Если вы хотите, чтобы мама вас тоже послушала, погодите пару минут – она вот-вот придет, – сказала девчушка. – Она работает на полставки и приходит домой почти одновременно со мной. Ну, чуть-чуть попозже. Так о чем вы хотели спросить?

– Глория, скажи, пожалуйста, где ты была в прошлую субботу между десятью часами вечера и полуночью? – спросил Карелла.

– Чего? – нахмурилась девочка.

– Где ты была в прошлую субботу вечером? – повторил Стив. – Шестого числа.

– Ну, вообще, – протянула Глория, – я уж и не помню.

– Может, ты была здесь?

– В смысле – дома? – уточнила она.

– Да, здесь, дома.

– Да, вроде я была тут, – покивала Глория.

– А кто еще здесь был?

– Наверное, родители.

– То есть родители тоже были дома? – Карелла подался вперед.

– А может, и нет, – задумчиво произнесла девушка. – Погодите… Когда вы сказали? В субботу вечером? Секундочку… Нет, их тут не было, они ушли.

– И куда же они пошли?

– Вроде бы в кино. Не уверена. Да, точно, в кино. Угу. Вы уверены, что ничего не хотите поесть?

– То есть ты сидела дома одна? – вступил в разговор Клинг.

– Получается, что одна. Раз родителей дома не было, значит, я была одна.

– Может, к тебе заходил кто-нибудь из друзей? – предположил Стив.

– Если и заходил, то я этого не помню.

– Как же так? – удивился Карелла. – Речь идет всего-навсего о прошлой субботе. Неужели так сложно припомнить…

– Нет, ко мне никто не заходил, – помотала головой Глория, – я в этом уверена.

– Получается, ты сидела дома одна.

– Да.

– И что же ты делала?

– Вроде бы телик смотрела. – Девчушка повела плечами.

– Что, одна?

– Ну да.

– Глория, – кашлянул Карелла, – ты знакома с человеком по имени Джеймс Донателли?

– Нет, вроде не знакома, – отозвалась девушка и подлила себе в стакан молока из бутылки.

– А он утверждает, что тебя знает.

– Чё, правда, что ли? – Глория с интересом посмотрела на детективов. – Джеймс… как там его?

– Донателли, – подсказал Клинг.

– Нет, – школьница покачала головой, – я его не знаю. Он, наверное, ошибся.

– Он говорит, что в субботу вечером был у тебя. – Стив внимательно посмотрел на собеседницу.

– У меня дома? – изумилась она. – Вы чего, смеетесь, что ли? Я была одна.

– То есть его здесь не было, я тебя правильно понял? – уточнил Карелла.

– Я вообще не понимаю, о ком идет речь.

– О Джеймсе Донателли.

– В субботу вечером его здесь не было, – уверенно произнесла Глория. – Кстати сказать, он вообще тут никогда не появлялся. Я его не знаю.

– Он предупредил нас, что ты можешь нам и соврать ради него, – доверительно сообщил Берт.

– С чего мне врать ради человека, которого я даже не знаю?

– Чтобы он снова не сел в тюрьму.

– Я не вожу знакомства с бывшими заключенными, – отчеканила Глория. – Простите, но здесь какая-то ошибка. Я правда не знаю человека, о котором вы говорите.

– Глория, – вздохнул Карелла, – в субботу вечером убили девушку…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию