Роуз и магия холода - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роуз и магия холода | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

Красивые часы на мраморной каминной полке пробили семь утра. Их корпус из темного дерева был украшен разными цветами и птицами. Роуз скорее ожидала увидеть нечто иное в комнате принцессы – на часах было маловато золота.

– Они сделаны из обломка корабля.

Все еще завернутая в одеяло, Роуз попыталась встать, споткнулась, полетела вперед и ударилась головой о камин, чудом избежав падения в огонь. Голова ее закружилась, перед глазами вспыхнули белые пятна, и она почти не чувствовала, как чьи-то маленькие ручки поднимают ее на ноги и ведут к кровати. Придя в себя, она обнаружила, что принцесса подносит к ее губам стакан воды. В ужасе она снова попыталась вскочить.

– Перестань! Упадешь, а у тебя и так уже будет препротивный синяк.

– Прошу прощения, Ваше Высочество… – прошептала Роуз.

– О, не волнуйся. Не думаю, что кто-нибудь заметит, я сегодня ни с кем не встречаюсь. А вообще тебе, наверное, придется чем-то закрывать синяк. Нельзя, чтобы ты выглядела так, будто на тебя напали, верно? Люди подумают, что ты никуда не годная защитница. Или, наоборот, слишком хорошая? – Принцесса задумчиво посмотрела на Роуз, а затем приложила к ее лбу мокрую тряпку. – Главное, чтобы папа этого не увидел. Он решит, что меня опять хотели похитить, а ведь только суматоха улеглась.

– Вы все знаете? – Роуз растерянно моргнула, чувствуя себя глупо, хотя, возможно, это было из-за ушиба головы.

– Ну конечно! – сердито ответила принцесса Джейн. – О, я целый день думала, пока не догадалась. Но ты же спишь под моей дверью! И ты уж извини, но если бы папа действительно хотел приставить ко мне камеристку, то уж обученную. А ты совершенно обычная.

«Это ты так думаешь». Роуз сдержала улыбку, но застыла, услышав, что принцесса сказала дальше.

– Такая обычная, что я не совсем понимаю, о чем думает папа. В тебе должно быть что-то особенное, но не бросающееся в глаза. Поначалу я думала, что тебя обучили рукопашному бою, какому-нибудь фантастическому восточному боевому искусству, джиу-джитсу или ушу. Но тогда ты бы не свалилась в камин. Так что я не знаю, в чем тут дело. Выглядишь ты заурядно, но что-то в тебе есть. – Она улыбнулась Роуз. – А ты думала, я совсем дурочка, так ведь? Леди Элис сказала, что ты из дома мистера Фаунтина, значит, слышала обо мне от Изабеллы, а она находит меня жутко скучной. Я не виновата, что люблю хлеб с маслом, знаешь ли. Пирожные хорошо есть понемножку, но меня они как-то не приводят в восторг.

Роуз сглотнула. Одна, не окруженная свитой фрейлин, принцесса Джейн внушала ужас.

Принцесса все еще пристально смотрела на нее. Роуз не могла собраться с мыслями. Было слишком страшно сидеть на постели принцессы, рядом с самой принцессой. Принцессой, которая любезно держала у нее на лбу холодную тряпку и сокрушалась по поводу возможного появления синяка. Видимо, она считала неприличным, когда ее служанки выглядят побитыми.

Спутанные мысли Роуз вернулись к часам.

– Они сделаны из обломка корабля?

Принцесса Джейн кивнула:

– Да. Как и почти вся моя мебель, кстати. Полагаю, моряки любят вырезать из дерева и непременно хотят посылать мне свои изделия. Отправлять их назад было бы верхом неприличия. Отчасти поэтому у меня такой кукольный домик. – Она грациозно махнула рукой в сторону громадной бело-золотой конструкции, видневшейся в гостиной. – Папа попросил адмиралов флота намекнуть морякам, что в данный момент от кукольной мебели будет больше пользы. Но этот домик уже дважды приходилось увеличивать.

– А вашу кровать тоже сделали моряки? – спросила Роуз, поглаживая искусную резьбу.

– Почти. Ее мне подарила Королевская верфь. Она в форме каравеллы-латины. – По тону принцессы Джейн можно было сделать вывод, что она выучила этот морской термин, возможно, одновременно с большим количеством других морских терминов. – Носовая фигура должна быть похожа на меня, только вот мне так не кажется, а тебе?

Роуз послушно взглянула на изголовье кровати, вырезанной в форме корабля, хотя мачта была не на месте и с нее свисали розовые занавески вместо парусов. Она уже заметила носовую фигуру и решила, что она на удивление похожа на Джейн. Не только правильными, красивыми чертами лица и аккуратно заплетенными волосами, но и застывшим выражением.

Тем не менее Роуз убежденно покачала головой, хотя тут же об этом пожалела.

– Нет. Ой. То есть прошу прощения, Ваше Высочество.

– Ты точно не обучена боевым искусствам, – промолвила принцесса Джейн. – Несколько недель назад к нам во дворец приезжал цирк. Все мастера борьбы очень храбрые и стойкие. Они могут забраться на гору со сломанной ногой и ни за что не стали бы ойкать из-за ушиба головы.

Роуз попыталась придать себе непонимающий, а по возможности полуобморочный вид, но не убедила принцессу.

– Ты не ответила на вопрос.

– Нет, Ваше Высочество. Фигура совсем на вас не похожа. У вас гораздо лучше цвет лица.

– Ну, естественно, лучше, у меня же лицо не нарисованное! – Принцесса Джейн вздохнула с легким раздражением. – Тебе уже лучше? У нас еще есть немного времени, пока никто не явился. – Она вскочила и взяла атласный халат. Роуз поспешила ей на помощь, но принцесса набросила его на себя кое-как, отмахиваясь от нее. – Ой, отстань, я и сама могу. Пойдем. Шарлотта еще слишком маленькая, чтобы правильно играть с кукольным домиком, а одной не так интересно.

Роуз послушно проследовала за ней в гостиную и встала на колени перед домиком. Он выглядел совсем как настоящий: выкрашенный белой краской под мрамор и весь в балконах, фронтонах и колоннах. Под самой крышей находился золоченый фриз, огибавший все здание и изображавший морское сражение, сделавшее Джейн всенародной любимицей, а с главного фронтона за ходом битвы наблюдали языческие боги и богини, восседавшие на фантастических морских чудищах. У некоторых богинь имелись хвосты, весьма нескромно закрученные.

– Я не могу к нему прикасаться, Ваше Высочество! – выдохнула Роуз. Слишком он хрупкий, слишком красивый, слишком драгоценный. – Сама того не замечая, она убрала руки за спину.

– Ты должна делать все, что бы я ни приказала, – напомнила ей принцесса Джейн. Ее глаза вспыхнули, с лица впервые за все время сошла деревянная маска. Роуз подумалось, что так она выглядит гораздо симпатичнее и ей бы пошло почаще оттаивать. Только сейчас она поняла, что застывшее выражение казалось грустным.

– Я не умею, – шепотом призналась Роуз.

– Смотри. – Принцесса дала ей крошечную куколку, точь-в-точь как Роуз, в хорошеньком ситцевом платье. – Это горничная. А вот ее щетки. С этим-то ты справишься? Будь добра, подмети в детской.

К тому времени как их обнаружила потрясенная до глубины души фрейлина, Роуз уже дослужилась до кухарки и с горечью вспоминала миссис Джонс. В кукольной кухне даже были малюсенькие копии обожаемых миссис Джонс формочек для желе и весьма выдающихся размеров печь.

Принцесса развеяла все сомнения относительно допустимости игр с Роуз, напомнив всем, что девочку прислали к ней в качестве компаньонки, так сказал сам король, этого никто не мог отрицать. В присутствии по меньшей мере шести фрейлин и одного учителя танцев она заявила, что отныне забота о кукольном домике станет обязанностью Роуз.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию