Лили и запретная магия - читать онлайн книгу. Автор: Холли Вебб cтр.№ 16

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лили и запретная магия | Автор книги - Холли Вебб

Cтраница 16
читать онлайн книги бесплатно

Девочка ступила в лодку и вздрогнула – чулки сразу промокли. Следом залезла Лили, и Питер начал подталкивать шлюпку. Лили взяла мальчика за руку.

– Поедешь с нами? Пожалуйста!

Он покачал головой и указал наверх, состроив злую гримасу.

Глаза Лили наполнились слезами. Она плакала не потому, что уплывала из дома, а потому что Питер – ее единственный друг.

– Тогда спрячься. Они не должны знать, что ты нам помог!

Мальчик кивнул и толкнул лодку к двери. Лили нашла весла и взялась за них. Она не смогла нащупать уключины, и Питер в ужасе замычал. Он прыгнул за лодкой прямо в воду и по пояс в воде помог девочкам выйти в открытое море.

– Слава богу, нет шторма! – Джорджи посмотрела на морскую гладь.

– Спасибо! – нежно прошептала Лили, обращаясь к Питеру, и опустила весла в воду. – Мы вернемся за тобой! – и добавила: – Надеюсь…

Она еще раз, последний, взглянула на его худую фигурку, – Питер весь вымок и напомнил ей того маленького мальчика, которого она первый раз увидела три года назад. Он помахал девочкам, а потом быстро спрятался под мол, в темноте прижавшись к сваям.

– Ты знаешь, как ею управлять? – Джорджи наблюдала, как ее сестра борется с веслами.

Лили покачала головой:

– Нет! Но мы двигаемся – уже хорошо. Не так важно, куда мы в итоге приплывем, главное – подальше отсюда. Видишь кого-нибудь на тропинке?

– Я вижу фонарь, там, на утесе. Джорджи, убери свет! – потребовала Генриетта. – Мы же не хотим, чтобы нас заметили.

Джорджи взволнованно посмотрела на руки, потом перегнулась через борт и опустила их в воду. Огонек медленно погас, и лодку окутала морская тьма. Внезапно волны стали громче и яростнее биться о борта шлюпки.

– Я вижу еще огни, только уже с другой стороны. – Генриетта забралась на сиденье на носу лодки и смотрела вперед. – Кажется, это деревня. Лили, давай быстрее!

– Я пытаюсь, но весла меня не слушаются!

– Дай я помогу. – Джорджи приподнялась – осторожно, чтобы лодка не перевернулась, – села рядом с сестрой и взяла одно весло.

И вдруг, сидя рядом с ней, Лили почувствовала прилив счастья, а потом одернула себя – сейчас не время, надо спасать свои жизни. Но Джорджи снова стала ее сестрой, и Лили улыбнулась.

– Лили, осторожно! Ты сейчас весло упустишь! Опусти весло в воду. И толкай. Еще. Еще, – подгоняла ее Джорджи.

– Деревня уже близко! – сообщила Генриетта. – Уф!

– Что такое? – Лили боялась обернуться и посмотреть на собаку. – Генриетта, что случилось?

– Поднимаются волны, – ответила та тонким голоском. – Волна разбилась о нос шлюпки и облила меня с ног до головы! – Генриетта царапнула дерево скамейки и перебралась к девочкам.

Лили чуть расслабилась и огляделась. Ее глаза уже привыкли к темноте, поэтому девочка различала странные очертания волн и разные черные отблески. Действительно, волны стали сильнее.

– Это ненормально. – В голосе Генриетты послышалась тревога. – Когда мы садились, море было спокойным. А сейчас что творится? Это заклинание. Ваша мать заколдовала море!

Голос собаки дрогнул, и Лили с удивлением поняла, что Генриетте страшно. Но уже через мгновение мопс протиснулась мимо девочек и забралась на сиденье перед ними, положила лапы на борт и резво залаяла на воду, что ударялась о лодку с каждым разом все сильнее и сильнее, и на невидимого волшебника на берегу.

Будто ей в ответ вдруг поднялся ветер, о борт плеснули совсем уж могучие волны, и шлюпка покачнулась.

– Положи весла! – закричала Лили. – Генриетта, прыгай вниз, а то тебя смоет в море!

Но черная собачка продолжала остервенело лаять. Она так разозлилась, что, кажется, даже не услышала крик Лили. Разъяренный плеск волн поглотили ее лай.

Лили медленно поднялась и пошла против ветра, чтобы помочь собаке, но Джорджи схватила сестру за юбку.

– Лили, нагнись, волны очень сильные!

– Надо помочь Генриетте! – прокричала Лили.

– Я не отпущу тебя! Держись, осторожнее! – Джорджи крепко взяла сестру за лодыжку и в то же время бормотала слова заклинания. Лили подумала, что толка от него не будет.

Она вытянула руку и попыталась поймать Генриетту, но собачка ускользнула, перебежала по лодке на другой ее конец и неистово залаяла на водяные стены.

– Вернись! – простонала Лили. Глаза ее наполнились слезами. Она потянулась за собакой, но лодка накренилась, и девочка чуть не упала за борт.

– Лили! – послышался крик Джорджи.

Лили всхлипнула, и несколько блестящих серебряных слез капнули прямо в море.

– Отличная идея! Ты же это специально сделала? – послышался заинтересованный голос.

Лили села – перед ней сверкнули огромные глаза Генриетты.

– Шторм затих… – пробормотала девочка.

Джорджи поднялась на ноги.

– Что ты сделала? Я пыталась нам помочь, но, думаю, это не моя заслуга!

– Она заплакала! – с гордостью сообщила собака. – Когда в воду упали ее слезы, заклинание разбилось. Лили, у тебя отлично получается снимать заклятия!

– Посмотрите, шторм прибил нас прямо к берегу! – Джорджи указала рукой вперед.

Вода тяжело ударялась о камни у пляжа, течение несло шлюпку прямо к берегу. Полностью промокшие, не в силах унять дрожь, девочки сели рядом и доверились волнам, что направляли их к деревне. Наконец послышался легкий стук – это лодка ударилась о камни – пляж уже близко.

Лили выбралась из шлюпки прямо в воду и огляделась. Деревенские огни на утесе уже начинали гаснуть, густая темнота казалась осязаемой. Она услышала, как Джорджи с резким всплеском вылезла из лодки и побрела по воде к пляжу.

– Тебе помочь? – обратилась Лили к Генриетте. – Тут воды по колено. – Ей никто не ответил. – Генриетта, что такое? Я не дам тебе промокнуть! – Лили засмеялась. – Знаю, ты и так вся мокрая, но вряд ли тебе хочется промокнуть еще сильнее…

Послышалось фырканье. Собака подошла к девочке и ткнулась носом в ее руку.

– Не уверена, что могу…

Лили погладила мягкую шерстку:

– Что такое?

– Я принадлежу семье. Я часть твоей семьи, часть ее магии. Мое место в доме, на портрете. Лодка из Меррисот; боюсь, если я выйду из нее…

Пальцы Лили перестали перебирать шерстку, и девочка посмотрела на темный мохнатый комок. Она знакома с мопсом всего полтора дня, но жить без нее уже не может.

– Что с тобой случится? – обеспокоенно спросила она. – Ты вернешься на картину? Почему раньше не сказала?

– Это бы ничего не изменило… Вам в любом случае надо было сбежать. А я могла вам помочь. Хотя все, что я сделала, – заставила тебя плакать…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию