(не)вредный муж для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 10

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (не)вредный муж для попаданки | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 10
читать онлайн книги бесплатно

— Она мне жена только по глупому закону мироздания! — возмутился мужчина.

— О, ведь и правда, всего лишь по самому закону мироздания. Бедный, бедный Уитмор, — саркастически-сочувственно обратилась к нему леди Крис. — Не надо стесняться! Все мы знаем, как тебя задевали слова герцога об одиночестве. А теперь, когда твоя судьба перевернулась, ты стесняешься? Не нужно, мы все за тебя искренне рады.

— Ваша Светлость, скажите, в отсутствие вашего мужа вы решили восполнить все его подначки?

— Даже и не думала. Ладно, Уитмор, давай без шуток, — сказала Кристина, глядя на меня сочувственно. — Я думаю, что Екатерину должны волновать все эти вопросы, связанные с ведьмами, верно? Раз уж ты начал ее едва ли не допрашивать?

— Меня сейчас интересует совершенно иной вопрос, — жалобно выдавила я из себя, окончательно почувствовав себя потерянной.

— И какой же? — удивился Уитмор.

— Что мне делать? — беспомощно спросила я.

Они ведь обсуждали все, что можно: причину, цели моего попадания в этот мир, какое-то загадочное желание, да и не только его. Вот только совсем не сказали, как мне быть дальше. Где жить, что есть, как работать?

Да еще и подозрения Уитмора, который назвал себя моим женихом (или мужем), оптимизма не добавили. Как бы не окрестили преступницей или мошенницей. Попасть в другой мир — уже потрясающе-невезучее приключение. А попасть в другой мир в тюрьму — так вообще описать не могу.

Уитмор, который до этого обращался со мной то ли как с надоедой, то ли как с досадной помехой, впервые посмотрел растерянно и даже с сочувствием. Ой-ей, не надо так смотреть, я же сейчас расплачусь под этим взглядом. Но положение спасла леди Кристина. Она нежно улыбнулась и сказала:

— Для начала мы вас переоденем, накормим, а потом уже будем думать, что делать. Мы и впрямь поторопились, уж извините, не каждый день к нам в поместье попадают гости… издалека.

— Но…

— Никаких «но», — безапелляционно заявила Кристина. — Все по порядку. В конце концов, не забывайте, что вы замужем за Уитмором. Так как это наверняка было ваше желание, иначе кольцо бы снялось, то вы его официальная жена и спокойно можете жить за его счет.

Раздался нервный смешок. Это я не удержалась? А, нет, это Уитмор. И хотя леди Крис сказала такую вещь, а он явно посмеялся, на его лице не было ни злости, ни раздражения, словно содержать случайно свалившуюся прямо в постель жену — привычное дело для мужчин этого мира.

— Нет уж, — сказала я, беря себя в руки. — Я не согласна.

— С чем?

— С этим браком и с тем, что меня будут содержать, — тут же ответила я. — Поэтому сначала переодеться и поесть, а потом…

— Потом?

— А потом развод! По всем этим вашим законам мироздания!

Глава 10

Катрина, попаданка классическая

— Почему сразу развод? — удивился Уитмор, а потом деланно равнодушным тоном сказал: — Ах, развод, значит, так?! Ну, пусть будет развод.

Мужчина казался оскорбленным до глубины души, словно я его каким-то нехорошим словом обозвала. Именно поэтому я спросила:

— А почему это вы так возмущаетесь? Мы же даже не знакомы.

— Кто возмущается? — Уитмор сделал удивленное лицо. — И заметьте, мы уже знакомы. Я порядочный и приличный мужчина, я не могу назвать девушку, которая побывала в моей постели голышом, незнакомкой. Это, знаете ли, ее дискредитирует.

— Ничего страшного, я переживу, — улыбнулась я. Нет, на самом деле, у меня были сомнения, смогу ли я нормально перенести сам факт того, что ходила обнаженной перед мужчиной, которого видела один раз в жизни… Хотя от стыда вроде как не умирают?

— Однако вы меня удивили. Я, знаете ли, не последний мужчина в этом королевстве: я красив, богат и умен.

— И что? — не поняла я.

— А вы реагируете так, будто вас за столетнего старика выдали, причем скупого, ревнивого и с мерзким характером. Это, знаете ли, обидно.

— То есть, вы не хотите со мной разводиться? — я приподняла одну бровь, пытаясь понять, что от меня хотят.

— Хочу, но все равно! Вы не должны так бурно требовать развода, это попросту невежливо, — обиженно сказал Уитмор. — Потому что…

— Ты красивый, богатый и умный, да-да-да, — перебила Уитмора леди Крис. — Но Катрине нужно переодеться и поесть, а потом уже слушать о том, насколько ты хороший. Твой пиджак, несомненно, великолепно на ней сидит, но я уверена, что платье ей подойдет больше. Как, собственно, и обувь. Все остальное давайте оставим на потом.

— Тогда я полагаюсь на вас, Ваша Светлость, — сказал Уитмор. — А я пока отправлю пару писем, чтобы кое в чем убедиться. Раз вы взяли на себя мою заботу, то я разберусь с вашими.

Леди Крис и Уитмор переглянулись — быстро, понимающе. Менее внимательный человек, может, и не заметил бы. Но я увидела. И хоть эти двое препирались, беззлобно подшучивали, именно сейчас я четко поняла: они точно друзья. Мне даже стало чуть-чуть завидно: у меня таких друзей не было.

— Пойдемте, Катрина, — сказала леди Крис. — Ваш импровизированный наряд весьма интересен, но одно из моих платьев подойдет больше.

Мы с леди Крис вышли в коридор, оставив Уитмора, после чего она взяла меня за руку, будто я была маленькой и несмышленой девочкой, и повела по запутанным коридорам. В некотором роде я себя таковой и чувствовала. Чтобы как-то скрасить неловкость, я решилась спросить:

— А о какой заботе говорил Уитмор?

— Как о какой? Он говорил о вас, — улыбнулась леди Крис, подводя меня к голубой двери. — Или вы считаете, что жена, пусть и случайная, это не его забота? Его, его.

Я немного смутилась, но не настолько, чтобы покраснеть. Леди Крис завела меня в роскошную комнату, подвела к шкафу, распахнув его, и доброжелательно сказала:

— Что ж, выбирайте платье. А потом мы пойдем и перекусим.

Выбрать одежду оказалось непросто: к сожалению, такими… достоинствами, как леди Крис, я не обладала: невооруженным взглядом было видно, что в районе лифа мне свободно. Не слишком много — всего-то на размерчик, но достаточно, чтобы можно было догадаться, что одежда пошита не на меня. В очередной раз примерив платье, я тяжело вздохнула. Меня в моей фигуре устраивало абсолютно все — от роста до всего прочего, но в такие моменты становилось чуть-чуть чисто по-женски грустно.

— Катрин, не расстраивайтесь, — сказала леди Крис. — Уитмору очень нравятся стройные и пропорциональные…

Я укоризненно посмотрела на нее, после чего леди Крис неловко улыбнулась:

— Утешение так себе, да? По крайней мере сейчас.

— Да, определенно так себе, — рассмеялась я. — Но, в любом случае, это намного лучше шторы.

Так, стоп. Что она сказала про «сейчас»? Неужели она так попыталась меня свести с Уитмором? Хотя, скорее, неудачно пошутила. Я вздохнула и остановила свой выбор на платье, которое практически не привлекало внимания к… разнице в пропорциях.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению