(не)вредный муж для попаданки - читать онлайн книгу. Автор: Лира Алая cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - (не)вредный муж для попаданки | Автор книги - Лира Алая

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

Однако те оказались хитрее. Они отправились в наш мир, где заключили договор с людьми: те выполнят просьбу ведьмы в обмен на то, что ведьмы помогут исполнить их желание.

Леди Крис замолчала, а я сидела в недоумении. Какой-то фантастический рассказ, ей-богу. Но если судить по напряженным и отнюдь не смешливым лицам, то все очень серьезно. Признаюсь, если бы не увидела своими собственными глазами настоящего дракона (дракона, черт подери! Дракона!!! Огромную, страшную, ладно, не очень страшную, ящерицу с крыльями, которая разговаривала и даже умудрялась посмеиваться!), то сейчас бы посчитала, что меня разыгрывают. Исполнения желаний, какой-то камень, ведьмы… Одно мне было неясно — как все эти вещи связаны друг с другом и с тем, что я попала в этот мир?

— В общем, ведьмы нашли один нетривиальный способ похищения осколков. Я бы даже сказал — гениальный, — вместо леди Крис, которая устала говорить, продолжил Уитмор. — Они решили использовать девушек из другого мира в качестве похитительниц этих самых осколков. Ведьмы отыскивали девушек, которые хотели замуж, и предлагали им хоть короля, хоть принца, хоть кого в обмен на магический договор, по которому девушки выполнят несложное желание ведьмы. Разумеется, не обошлось без капли магии и внушения, но если у девушки было искреннее желание найти свою пару по жизни, то все срабатывало безукоризненно. При перемещении девушка загадывала выйти замуж за принца или короля, как ее инструктировала ведьма. Из-за того, что многие осколки хранились именно у монархов, то попаданка, которая выходила замуж за монарха, забирала осколок и отдавала его ведьмам, а те собирали постепенно камень. К счастью, осколков было очень много, поэтому их план не успел осуществиться, мы обнаружили все раньше.

— Не понимаю, — я потерла виски. — Вы сказали, что мир выполнял желания этих девушек, так как же тогда ведьмы заключали договор и обещали принцев и королей?

— В этом вся хитрость, — улыбнулась леди Крис. — Ведьмы не обещали, что исполнят желания сами, по магическому договору они могли лишь способствовать исполнению желания. Они и способствовали, подталкивая девушек к смерти, чтобы отправить в иной мир. А их желание исполнял уже этот мир. В этом, можно сказать, и был обман, ведь исполнение желаний девушки могли получить и без всяких условий со стороны ведьм. Что-то еще хочешь спросить?

Разумеется, я хотела спросить. Эта история для меня — как темный лес, если не еще темнее.

— Как ведьмы умудрялись делать так, чтобы эти девушки попадали именно к нужным людям?

— Да никак, — ответил Уитмор. — Всего лишь воспользовались тем, что многие осколки хранились у королей. Если у восьми из десяти королей хранится осколок, то надо отправить десять девушек в этот мир, чтобы у всех восьми забрать эти осколки. Кстати, именно благодаря тому, что ведьмы без устали отправляли несчастных буквально пачками в этот мир, мы и обнаружили проблему. И, собственно, предотвратили ее.

— Хорошо, у меня осталось два вопроса. Нормально ли вот это все рассказывать мне и, собственно, какое ко всему этому имею отношение я. Если я правильно поняла, то вы совсем не монарх, — отметила я.

— Вся информация доступна для любого желающего, — ответила леди Крис. — А насчет того, какое ты ко всему этому имеешь отношение, то я бы спросила у Уитмора.

Глава 9

Леди Крис бросила на Уитмора такой взгляд, что тому пришлось отвечать:

— Всего лишь перестраховываюсь. Я ни в чем не обвиняю Екартину…

— Екатерину, — вежливо поправила его леди Крис.

— Ектарину,

— Екатерину.

— Ерукатину, — послушно… исковеркал мое имя в который раз Уитмор. — Язык сломать можно. Альтернатива имени какая-нибудь есть?

— Нет, — отрезала я, не желая, чтобы меня звали Катей или как-нибудь по-домашнему всякие незнакомые возможные мужья.

— Екатерина, возможно, вас устроит английский вариант вашего имени? — поинтересовалась леди Крис. — Катрина, Кэтрин или Кэт? К сожалению, русские имена здесь воспринимают с большим трудом. Уитмор и мой муж еще как-то научатся со временем, но вот остальные…

— Хорошо, пусть будет Катрина, — согласилась я с первым вариантом. Катрина так Катрина, уж лучше, чем ерукатина. — А можно еще чуть-чуть подробнее о перестраховке? В чем, как, почему?

— Попаданка, которая попадает сразу замуж, меня настораживает, — ответил Уитмор. — Подозрительно.

— Кстати, у меня еще один вопрос. Если я лежала вместе с вами, то это еще не значит, что я попала замуж. И даже если и замуж, то не гарантирует, что за вас, — сказала я. Почему-то я только сейчас задумалась об этой маленькой особенности, которую упустила за всей суматохой. Но оно неудивительно: количество информации, которой на меня вывалили, было колоссальным. Я не успевала сориентироваться в том, что рассказали, как в мою бедную голову вливался еще один поток. Неудивительно, что я упустила некоторые факты.

— У вас на пальце кольцо, у меня на пальце кольце, — ответил мне Уитмор.

— И что? Мало ли какие у нас кольца…

— Они одинаковые, — отрезал Уитмор.

— И что? Мало ли какие бывают совпадения, — не сдавалась я.

— О да, одинаковые кольца, созданные при помощи магии. Такое сплошь и рядом, — скептически сказал мужчина.

— Было кольцо — не станет, — сказала я, собираясь его снять. И почему я не додумалась до этого раньше?

— Ну-ну, попробуйте, снять магическое кольцо, — хмыкнул Уитмор, а я посмотрела на него подозрительно, но кольцо с пальца сдернуть попыталась. Намертво. Даже на миллиметр не сдвинулось. Самое подозрительное было в том, что оно нигде не жало, не сжимало и сидело идеально.

— Не подскажете, есть ли здесь мыло? — спросила я у леди Крис.

— Мыло, конечно, есть, но магические кольца невозможно снять, пока вы женаты, — ответила леди Крис, а потом сжалилась надо мной: — Я сама все объясню. Скорее всего, Уитмор предполагает, что вашим желанием было замужество. Так как такие желания характерны для тех, кого отправляли сюда ведьмы, то он подозревает, что вы связались с ведьмами. Но вас никто ни в чем не обвиняет! Но если предположение верное, то это значит, что они снова взялись за старое дело, а нам нужно будет быть особенно осторожными.

— Скажите мне, Ваша Светлость, зачем все это рассказывать ей? Неужели нельзя ее как-то оградить от этого всего, пока мы разберемся с ситуацией? — вдруг сказал Уитмор. — Я всего лишь планировал ее обо всем расспросить, а не рассказывать о том, что и как. Тем более, что она не из этого мира, навряд ли она уж очень легко воспримет все происходящее.

Пусть Уитмор говорил это все спокойным тоном, местами неуместно-шутливым, но я была с ним согласна. Я бы предпочла не знать ничего из того, что мне рассказала леди Крис. Мне хватало уже того факта, что я попала в другой мир, встретила дракона и случайно как-то оказалась замужем.

— Уитмор, как оградить? Тем более, она твоя жена, она имеет право знать о ситуации.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению