Леди-гувернантка - читать онлайн книгу. Автор: Анна Завгородняя cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Леди-гувернантка | Автор книги - Анна Завгородняя

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

Я выбрала чай, вот только аппетит отсутствовал напрочь. И как никогда прежде, хотелось, чтобы этот ужин поскорее закончился. Но он, словно издеваясь, тянулся и казался бесконечным. Я ощущала на себе любопытные взгляды. Это лишь придавало сил сидеть высоко держа голову и широко расправив плечи.

Да, я здесь просто гувернантка. Но при этом я все же — леди.

Несколько минут гости ели молча. Затем лорд Хейвуд начал разговор, обратившись к леди, сидевшей по правую руку от него. Вопросы касались столичной жизни и были продиктованы скорее любезностью мужчины, нежели его интересом. Насколько я понимала, Нортон недолюбливал столицу, что, впрочем, не мешало ему общаться со столичными аристократами и водить с ними, если не дружбу, как с мистером Дрейком, то знакомства.

— Мисс Эванс, — обратилась ко мне Линара. Мы с девушкой сидели почти напротив друг друга. Во взгляде молодой леди мелькнуло что-то неприятное и я мысленно приготовилась дать отпор, если она решит разговаривать дерзко. Терпеть нападки не стану. Это не в моем характере. Но девушка меня удивила, заговорив о том, о чем я не ожидала услышать.

— Недавно видела вашего брата в театре, — Линара мило улыбнулась. — Вы поддерживаете связь, или он совсем отказался от вашего родства? — ее улыбка из милой превратилась в злорадный оскал. По крайней мере, в моем представлении.

— Мы с матушкой и сестрами живем своим умом и своими силами, — ответила спокойно. Хотелось сказать этой леди, чтобы не лезла не в свое дело, но манеры и правила поведения заставили ответить именно так, как принято, а не как хочется.

— Вижу, что вы живете не так хорошо, как прежде, если вам приходится работать, — добавила невеста моего жениха.

— Не вижу ничего постыдного в том, чтобы работать. У меня есть образование. Небольшой опыт с детьми и, что главное, желание и целеустремленность дать своим ученикам то, что знаю сама, — произнесла спокойно.

Тайран поднял на меня взгляд. Было заметно, что он хочет что-то произнести, но не решается. Впрочем, это к лучшему. Совсем не хочется говорить о себе в присутствии этих людей.

— А скажите, леди Линара, что сейчас дают в опере, — промокнув губы салфеткой, спросил у девушки некромант.

Я даже улыбнулась, потому что поняла, менее всего Дарена интересовала афиша столичной оперы. Он просто пытается сменить тему разговора, так как понял, что мне она неприятна.

Линара посмотрела на некроманта и ответила. Я же принялась за еду, тем более что закускам на смену слуги подали горячие блюда и, несмотря на отсутствие аппетита, стоило подкрепиться.

Дети уже почти поели и у меня появилась надежда, что скоро с их помощью найду возможность уйти от неприятного мне общества. Благо, на меня более никто не обращал внимания и разговор потек в привычном для подобного общества, русле.

Дети покидать гостей не спешили. После чаепития, когда часы на каминной полке показали десять, я решительно поднялась и произнесла:

— Прошу прощения, господа, но час уже поздний. Детям пора спать.

Разговор смолк, и я снова привлекла всеобщий интерес.

— Отец, мы бы хотели побыть с вами еще немного, — проговорила важно Каролин, взглянув на лорда Хейвуда. Но хозяин дома лишь улыбнулся.

— Если мисс Эванс сказала, что вам пора спать, значит, так и есть. Прощайтесь с гостями и ступайте в свои комнаты, — поддержал меня Нортон.

Не выдержав, взглянула в сторону мужчины с благодарностью. Каролин не дождавшись лакея, сама отодвинула стул и встала. Лицо ее при этом украсила маска недовольства.

— Папа, ну пожалуйста! — сделала еще одну попытку девочка, но ее просьба не была удовлетворена и я, приблизившись к юной леди, подождала, пока она пожелает приятных снов гостям и только после этого направилась к выходу из зала, сделав короткий книксен, предназначавшийся тем, кто остался в зале.

Адам бежал впереди. Кажется, его не особо огорчил тот факт, что отец не позволил им с сестрой задержаться среди взрослых. Каролин же шагала, нарочно стуча каблучками туфель по мрамору пола всем своим видом пытаясь донести до меня свои недовольство и обиду.

Так, в молчании, мы и поднялись наверх. Я проводила детей в их комнаты, передав с рук в руки миссис Форест, а вот когда отправилась в свои комнаты, минуя площадку на лестнице второго этажа, вдруг увидела высокую фигуру, стоявшую на ступеньках у перил.

— Виви! — Тайран преодолел последнюю ступеньку и подошел ко мне.

— Зачем ты пришел и оставил свою невесту? — спросила спокойно, совсем не радуясь подобному поступку бывшего жениха.

— Хотел поговорить, — ответил он.

— Говори, только быстро, — я переплела руки на груди. — Я устала и хочу спать. Завтра мне рано вставать и занятия с детьми отнимают много времени. А тебя будет искать невеста. — Решила обращаться к Тайрану также, как и он ко мне.

Мужчина несколько секунд молча рассматривал меня, отчего мне стало немного не по себе. Не понимаю, чего он хочет! Мы расстались и довольно давно. У него своя жизнь, у меня своя. Шанс быть вместе канул в ничто, когда он сам отказался от меня и выбрал деньги, а не чувства. Впрочем, сильно сомневаюсь, что они, эти самые чувства, вообще были.

— Я не знал, что тебе приходится работать, — произнес бывший жених.

— Правда? Мне казалось иначе, — проговорила в ответ. — Я до некоторых пор жила и работала в столице.

— Значит, ваш отец ничего вам не оставил? — пропустил мои слова мужчина.

— Как видишь, иначе я бы сейчас не находилась здесь. — Он отчего-то начал меня раздражать. О, как хотелось забыть про манеры и просто уйти! Но, скорее всего, так и поступлю, если этот разговор ни о чем не прекратится.

— Что ты хочешь узнать? Я просто тебя не понимаю, — произнесла тихо. — Возвращайся, пока тебя не хватились.

— Подожди, — он протянул было руку, стоило мне сделать шаг назад. — Я хотел помочь.

— Интересно, чем? — и еще один шаг назад.

Тайрен уронил руки вдоль тела.

— У меня есть деньги. А ты всегда мне нравилась. Возможно, мы сможем найти компромисс. Уж лучше, чем кланяться равному.

От его слов у меня перехватило дыхание.

Немыслимая наглость, за которую стоило наградить мужчину звонкой пощечиной. Но я вовремя напомнила себе, что являюсь просто прислугой в этом доме, а лорд Тайрен — гость хозяина. Поэтому самое мудрое, что смогла сделать, это развернуться и пойти прочь.

— Я сниму тебе дом. Ты не будешь ни в чем нуждаться, — донеслось в спину, но подобные слова, унижающие мое достоинство, лишь придали скорости моему шагу. Да что уж говорить, я почти бежала. Сердце в груди билось как сумасшедшее, грозя вырваться, словно птичка из клетки.

Хвала богам, Тайрен не решился последовать за мной. В свою комнату не вошла — ворвалась, захлопнув дверь и прижавшись к ней спиной, содрогаясь от беззвучных рыданий. Отчего-то стало больно. Он унизил меня своими словами. Нет, все же, судьба в чем-то была со мной справедлива. Не хотелось бы иметь подобного мужа и быть соединенной с ним в храме «пока смерть не разлучит нас».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению