Как только женщина увела собаку, детектив вернулась на место происшествия. Мистер Кассам будто бы спал в своей постели, запачканной кровью. С дыркой во лбу. Малик задумалась. Это определенно было убийство. Вопрос состоял в том, было ли это убийство вторым. Она не могла отрицать сходство смертей мистера Кассама и мистера Данвуди.
Малик уже собиралась отвернуться, как вдруг на лицо убитого упал солнечный луч, и она заметила, как что-то блеснуло между его губ.
– Констебль, у вас найдется фонарик?
Тот кивнул и подошел ближе, нашаривая в кармане брюк телефон.
– Можете посветить на губы жертве?
Яркий свет позволил детективу разглядеть во рту Икбаля небольшой плоский предмет.
«Это еще что?»
Малик двумя пальцами подцепила предмет и потянула наверх. А потом в недоумении уставилась на бронзовый медальон с короткой цепочкой. Почти такой же, какой нашли на теле Стефана. Но на этот раз цветочный орнамент окружал другое слово: «Надежда».
По спине Таники пробежал холодок.
Джудит Поттс была права. Кто-то убил ее соседа Стефана выстрелом в голову, а затем точно так же убил Икбаля. И зачем-то оставил эти медальоны.
Детектив внутренне содрогнулась.
«Fides, Spes et Caritas. Вера, Надежда и Милосердие. Скоро появится третья жертва».
Глава 10
Джудит буквально кипела от возбуждения, когда вернулась домой. Она все думала, кем же мог быть второй убитый.
«Возможно, после вечернего выпуска новостей на местном телеканале выйдет специальный репортаж об этом происшествии. Но как скоротать время до тех пор?»
Джудит посмотрела на стопки старых газет и журналов, расставленные по углам гостиной. Беспорядок начинал причинять ей неудобства. Одними пальцами женщина коснулась цепочки, которую носила на шее, не снимая, а потом сжала в руке висевший на ней ключ и покосилась на дверь за столиком с напитками. Джудит стояла, не в силах отвести взгляд от двери, и размышляла о чем-то.
Усилием воли она заставила себя убрать ключ под блузку. Ей просто необходимо было чем-то занять себя. Немедленно. Джудит направилась к обеденному столу, на котором лежал незавершенный пазл.
«Да, это определенно то, что нужно», – решила она.
Джудит села за стол и присмотрелась к изображению на коробке. На фоне Эдинбургского замка, слегка склонив голову набок, сидел вест-хайленд-терьер в клетчатой жилетке. Миссис Поттс не любила вест-хайленд-терьеров, тем более в милой собачьей одежке. Но все свои пазлы она покупала в благотворительных магазинах. Собранные пазлы возвращались обратно в магазин. Этот Джудит взяла только потому, что еще не собирала его.
Джудит провозилась с головоломкой несколько часов и к шести вечера поняла, что проголодалась. Женщина прошла на кухню и приготовила себе яичницу из одного яйца, тосты и чай: недавно она загорелась идеей немного сбросить вес.
«Ну разве этим наешься, – Джудит скептически осмотрела свою тарелку. – Добавлю еще одно яйцо».
Поразмыслив еще мгновение, женщина смазала тосты маслом и насыпала в вазочку чипсы.
«Иногда можно и побаловаться».
Потом Джудит подумала, что к чаю неплохо было бы достать одну из тех крошечных шоколадок, которые она обычно покупала для пудинга. Правда, в последний раз в магазине их не оказалось, поэтому женщине пришлось взять большую плитку шоколада с орехами.
«Растяну ее на неделю», – пообещала себе Джудит.
В тот момент, когда по местному телеканалу начались новости, она как раз доедала последний кусочек. Как только ведущий новостей с серьезным видом сообщил, что в Марлоу произошло убийство, Джудит отложила в сторону поднос на подушке. Она взяла в руки самый острый карандаш и листок бумаги в клетку: нужно было зафиксировать все детали происшествия. На этот раз жертвой стал таксист по имени Икбаль Кассам. Преступление, по всей видимости, было совершено утром, и теперь полиция разыскивала возможных свидетелей.
«Информации совсем мало», – подумала Джудит, переводя взгляд со своего листка обратно на экран. В кадре появилась женщина с доберманом, спешно покидавшая дом.
Поравнявшись с репортером, она заявила:
– Мне запрещено с вами разговаривать. – По ее восторженному лицу было видно, что она рада вниманию журналистов.
– Скажите, вы дружили с мистером Кассамом? – спросил репортер, не обращая внимания на ее слова.
– Мой рот на замке. Вы не услышите от меня ни звука. Хотя вот что я вам скажу: того, кто сделал это с Икбалем, следует повесить на ближайшем фонарном столбе. Пойдем, Эмма.
Джудит вдруг поняла, что не раз видела эту женщину раньше: та часто прогуливалась с разными собаками вдоль набережной Темзы.
«Наверное, она работает няней для собак. Но что она делала в доме мистера Кассама? Может, они были знакомы?»
Джудит подошла к серванту и плеснула в стакан немного виски. Этот ежевечерний ритуал она переняла у тетушки Бетти, когда переехала в особняк, чтобы ухаживать за ней. Именно так Бетти начинала каждый свой вечер – подходила к серванту и наливала в тяжелый хрустальный стакан порцию скотча. «Это лекарство», – объясняла она и добавляла, что ни разу не болела простудой с тех пор, как завела эту полезную привычку.
После ее смерти Джудит каждый вечер наливала себе стаканчик в память о покойной родственнице. Она разделяла мнение Бетти: в конце концов, употребление полезных и органически чистых продуктов делает жизнь приятнее, разве нет?
Джудит приложила губы к краю стакана и подумала о том, что ей непременно нужно поговорить с женщиной, которая знала мистера Кассама.
«Виски определенно улучшает мыслительный процесс. Налью себе еще немного», – решила она, когда стакан опустел.
На следующее утро Джудит налила в термос крепкий чай, приготовила несколько сэндвичей со свеклой, которые упаковала в коричневую оберточную бумагу, и отправилась прогуляться по набережной Темзы.
Джудит пребывала в прекрасном настроении. Она с восторгом огляделась по сторонам. У самой реки лениво пощипывали траву коровы с местной фермы. Вдалеке виднелся Уинтер-хилл – поросший лесом хребет, отделявший Марлоу от живописной деревни Кукхэм.
Такие прогулки Джудит любила всей душой. Она просто наблюдала за тем, что происходило вокруг. Бывало, по реке проносились моторные катера или спортивные байдарки, в которых слаженно работали веслами ученики местной спортивной школы. В заводи иногда можно было увидеть стайку молодых лебедей.
На набережной всегда кипела жизнь. Подростки плескались в воде у зарослей камыша. Родители учили детей кататься на велосипедах. Собачники сбивались в небольшие группки и болтали друг с другом, пока их питомцы резвились на берегу.
Джудит разложила свою накидку на траве в тени плакучей ивы. Она не взяла с собой ни книгу, ни кроссворды, поскольку знала, что будет занята созерцанием окружающего пейзажа.