Сделка со зверем - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка со зверем | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Кто говорит? – отозвалась Ариадна, понимая, что от подобных разговоров не уйти.

Служанка дернула плечами:

– Да все вокруг… к тому же он три месяца провел в тюрьме…

– Да, и что?

– Должно быть, поднакопил сил, женщин же к нему не водили!

Дженни снова хихикнула, а Ариадна вздрогнула, вспомнив напряженное мужское тело, капельки пота, усеивавшие лоб, и голодный взгляд зеленых кошачьих глаз. Вздрогнув, она подошла к зеркалу. Вырез платья показался слишком глубоким, и Ариадна прикрыла его косынкой из тончайшего льна.

– Как ты понимаешь, мне не с чем сравнивать, – сухо отозвалась она, заметив, что служанка все еще ждет подробностей. – Помоги, меня ждут! И хватит разговоров!

– Да, миледи.

Наверняка Дженни обиделась, но об этом следовало подумать позже. Сейчас Ариадне надо было одеться и пройти по дому с гордо поднятой головой, делая вид, что не замечает удивленных взглядов челяди.

Расправив складки на юбке, она шагнула за порог комнаты. Удивительно, но в коридоре никого не было. Не знай Ариадна собственных слуг, она решила бы, что те просто заняты выполнением своих обязанностей, и им совершенно все равно, что происходит с их хозяйкой.

Гадая, что могло случиться, она вошла в кабинет. По спине пробежал холодок. Значит, герцог использовал магию, чтобы слуги не смогли подслушать. Это объясняло пустой коридор.

Судя по напряженному молчанию, мужчины только что вели разговор на повышенных тонах. Это было заметно по пунцовым щекам мэтра Жонаса и яркому злому блеску глаз Честера. Странно только, что она его не слышала. Хотя шепот иногда звучит более веско, чем самый громкий ор.

– Миледи! – Халфлинг подобострастно поклонился. – Позвольте поздравить вас и вашего… супруга.

Девушка кивнула.

– Благодарю, мэтр Жонас. Ваши слова особенно ценны, поскольку вы способствовали заключению этого союза!

Она не смогла удержаться от укола. Судя по тому, как скривилось лицо поверенного, она попала в цель.

– Бедный халфлинг всего лишь дал вам совет, миледи…

– И тем самым разбогател на… сколько вы сейчас берете за свои услуги, мэтр? – перебил его Честер.

– Советы я даю совершенно бесплатно! – оскорбился поверенный.

– Разумеется! – Улыбка герцога больше походила на оскал. – Грех брать с девушки деньги, когда направляешь ее одну в самое злачное место Ллейта, не так ли?

– Милорд! – Теперь голос халфлинга был полон укора. – Поверьте, я бы никогда…

– Я сама решила ехать одна, – вмешалась Ариадна.

– Неужели? И где же вы взяли амулет, чтобы проехать мимо караулов? – саркастически поинтересовался Честер.

Ариадна поджала губы.

– Прошу, давайте оставим этот пустой спор! – Она повернулась к халфлингу. – Мэтр Жонас, вы знаете, как расторгнуть наш брак?

– Разумеется, – кивнул поверенный. – Через год вам необходимо подать прошение жрецу, ссылаясь на то, что в браке нет детей.

– Боюсь, что это невозможно, – небрежно бросил Честер, закатывая манжет и демонстрируя поверенному свежие рубцы на запястье. – Наш брак заключен на крови!

– Что? – Мэтр Жонас потерял привычную невозмутимость. – Зачем вы это сделали?!

– Разве не таков был ваш совет?

– Я советовал миледи выйти за вас замуж по традициям веры, а не проводить древний магический обряд, заключая договор, который нельзя расторгнуть! – в отчаянии выкрикнул поверенный.

Он достал огромный платок и промокнул вспотевший лоб.

Ариадна изумленно смотрела на халфлинга. Она никогда не видела мэтра Жонаса в таком состоянии.

– Неужели ничего нельзя сделать? – прошептала она.

– Увы. – Поверенный снял очки и все тем же платком начал протирать запотевшие стекла. – Узы крови нельзя разорвать. О чем вы только оба думали?

– О том, что на пороге стоит комендант крепости, а священника поблизости не видно, – холодно отозвался герцог. – Не подскажете, откуда лорд Таусенд узнал о том, что у меня гостья?

Мэтр Жонас водрузил очки на нос.

– Если вы намекаете на мое вмешательство, милорд, то я всегда ценю тайну, доверенную мне клиентом!

– Вопрос, кто в тот момент был вашим клиентом! – резко оборвал его герцог, скрещивая руки на груди.

Халфлинг вздохнул и поправил золотую оправу:

– Этого, милорд, я вам сказать не могу, но я готов поклясться, что этот человек не желал зла ни вам, ни миледи.

– Вопрос, готов ли ваш клиент поклясться в том же? – мрачно отозвался герцог.

– К сожалению, милорд, я могу отвечать только за себя. Халфлинги не умеют читать мысли…

– Зато прекрасно считают деньги! – фыркнул Честер.

Он собирался добавить еще что-то не менее едкое, но был остановлен Ариадной.

– Прекратите! Ваши препирательства можно отложить на потом! – потребовала она, потирая виски.

В голосе звучали истеричные нотки.

Голова шла кругом, и единственное, что хотелось – лечь в кровать, с головой укрыться одеялом, а утром обнаружить, что сегодняшний день был дурным сном.

– Как пожелает миледи, – мэтр Жонас поклонился, герцог прищурился, но промолчал.

– Сейчас основное – понять, как нам расторгнуть брак, заключенный не без вашей помощи, мэтр Жонас! – продолжала девушка. Она подняла руку, останавливая поток возражений, готовый сорваться с губ халфлинга. – Не спорьте, вы приложили к этому руку. Остается понять, можно ли это исправить.

Ей показалось, что на щеках герцога заходили желваки, а зеленые глаза зло сверкнули, но, возможно, это была игра света. Поверенный, понимая, что буря обошла его стороной, кивнул и подхватил холщовую сумку, с которой обычно ходят школяры и адепты.

– Я обязательно изучу все бумаги и сообщу, если найду что-то.

– И, разумеется, не возьмете денег: советы вы даете бесплатно! – усмехнулся Честер.

– Советы – да, а вот за брачный контракт милорду придется заплатить! Миледи, мое почтение!

Заметив угрожающее движение оборотня, мэтр Жонас поторопился выйти.

Ариадна опустилась на стул.

– Как вы думаете, у него получится? – устало поинтересовалась она.

Герцог присел на край стола, пытливо всматриваясь в лицо девушки:

– Вам так хочется от меня избавиться?

– Я не привыкла быть обузой. – Она старательно избегала встречаться с ним взглядом. – А мой безрассудный поступок лишил вас будущего.

– С чего вы взяли?

– Не появись я в тюрьме…

– Я бы до сих пор сидел в цепях в вонючей камере! Блестящая альтернатива браку с вами, не находите? – Честер взял руки девушки в свои. – Вы очень бледны, ступайте в спальню, я присоединюсь к вам позже.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению