Сделка со зверем - читать онлайн книгу. Автор: Екатерина Каблукова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сделка со зверем | Автор книги - Екатерина Каблукова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

– И что теперь делать? – холодно поинтересовалась она.

– Для начала поговорить с тем, кто все это затеял, – отозвался герцог и, видя, что девушка не понимает, пояснил: – С мэтром Жонасом!

– Вы хотите сделать это прямо сейчас? – ахнула она, бросая взгляд в окно, за котором смеркалось.

Странно, ей казалось, что сейчас должна быть глубокая ночь.

– Почему бы и нет. Наверняка старый пройдоха умирает от любопытства, чем закончилась ваша эскапада!

– Я отправила ему записку, сообщив, что брак состоялся. Без подробностей.

– Тогда он почти на смертном одре! – усмехнулся герцог. – Конечно, мне хочется хорошенько проучить его, но тогда почтенный мэтр не доживет до утра, а он нам нужен!

– Нам?

Роберт почти оскалился:

– Привыкайте, моя дорогая! Отныне вы – замужняя дама! Я напишу мэтру Жонасу, а вы пока можете привести себя в порядок. Если, конечно, хотите присутствовать на встрече с поверенным!

С этими словами он вышел.

– Конечно, – прошептала Ариадна, прислушиваясь к громкому голосу, спрашивающему, где в доме кабинет.

Она устало опустилась на кровать. Горечь захлестывала ее. Девушка беспомощно взглянула на запястье. Неровные края раны напомнили о свершившемся. С какой-то яростью она провела по ним ладонью, желая стереть след ритуала, а заодно и воспоминания об этом дне. Не помогло, только содрала корочку. Кровь закапала на простыню, оставляя на ткани уродливые кляксы.

Ариадна всхлипнула раз, другой, упала на подушки и залилась слезами. Она рыдала так самозабвенно, что не услышала шаги за спиной. Ее приподняли за плечи, развернули и прижали к широкой груди.

– Тише, тише. – Честер со вздохом погладил девушку по голове. – Все почти позади.

Она хотела возразить, что все только начинается, но горло перехватил спазм, и Ариадна смогла только покачать головой. Мужчина вздохнул и снова прижал ее к себе, заставляя уткнуться лбом в плечо. Он терпеливо ждал, пока слезы не иссякнут.

– П-простите, – сгорая от стыда, прошептала девушка, когда смогла говорить.

Она хотела отстраниться, но Честер мягко удержал ее:

– Вам не за что извиняться.

– Кажется, я испортила вашу рубашку… – пробормотала она и добавила еще тише: – И жизнь.

Роберт все равно услышал и усмехнулся. Он осторожно провел пальцами по щеке жены, смахивая соленую влагу, а потом приподнял подбородок, заставляя смотреть прямо себе в глаза.

– Неужели у вас такой скверный характер, что пожизненное тюремное заключение в одиночной камере лучше жизни с вами, миледи? – с улыбкой поинтересовался он.

Ариадна снова всхлипнула.

– Да… то есть, нет… – залепетала она. – Я не знаю…

– Хм… в храмах, конечно, утверждают, что скромность – главная добродетель, но вряд ли вы вспомнили о проповедях, поэтому спишем ваше замешательство на усталость. Мне перенести визит мэтра Жонаса на завтра?

При упоминании имени поверенного девушка решительно вытерла слезы.

– Не стоит. Чем быстрее мы все обсудим, тем лучше. – Ариадна судорожно вздохнула. – Дайте мне десять минут.

– Не торопитесь…

Он вдруг нахмурился. Проследив за его взглядом, Ариадна поняла, что герцог заметил капли крови на простыне.

– Вы ранены? – в голосе слышалось беспокойство.

– Нет…

Она попыталась спрятать прокушенную руку за спину, но Честер перехватил ее. Повернул тыльной стороной вверх и осторожно провел пальцами по коже вокруг раны.

– Все еще болит?

– Немного, – солгала она.

Герцог усмехнулся, а потом вдруг поднес ко рту и лизнул шершавым языком, словно кот. Ариадна вздрогнула и попыталась выдернуть руку, но Честер покачал головой.

– Не так быстро. Повреждения достаточно глубокие.

Он лизнул еще раз, на этот раз более осторожно, обводя кончиком языка края укуса. Теплое дыхание защекотало кожу, и сердце ускорило свой бег. Ариадна была уверена, что оборотень прекрасно знает о ее реакции и наслаждается этим. В голове шумело, и девушка не сразу обратила внимание на громкий стук в дверь.

– Миледи! Ой, милорд! – сразу же поправился слуга. – Мэтр Жонас приехал!

– Как же он не вовремя, – простонал герцог.

Он на секунду прикрыл глаза, восстанавливая дыхание, а потом резко поднялся.

– Что ж, миледи, надеюсь, вы присоединитесь к нам в ближайшее время.

Коротко поклонившись, он вышел.

Ариадна осталась одна. Она попыталась собраться с мыслями, но получалось с трудом. В голове шумело, а перед глазами плясали радужные искры. Некогда размеренная жизнь рухнула, и девушка впервые в жизни не знала, что делать. Она задумчиво потерла сразу затянувшийся шрам.

Честер утверждал, что этот союз нельзя расторгнуть, но он мог и ошибаться. Что если мэтр Жонас придумает что-нибудь?! Надо переговорить с поверенным.

С этими мыслями Ариадна встала и позвала служанку. Дженни явилась так быстро, словно караулила под дверью. Хотя, скорее всего, служанка находилась в соседней спальне, делая вид, что протирает пыль.

– Миледи…

Она опустила голову, скрывая любопытство, сквозившее во взгляде.

– Подай голубое платье, – распорядилась Ариадна, не желая обсуждать с Дженни сегодняшний день.

– Но… – служанка неуверенно переминалась с ноги на ногу.

– Что?

– Оно слишком простое… А у вас все-таки такое событие…

Она выжидающе посмотрела на госпожу, надеясь быть посвященной в подробности скоропалительной свадьбы.

Ариадна прикусила губу, сдерживая резкие слова, готовые сорваться с губ. Если бы перед ней стоял кто-то другой, она бы легко указала наглецу его место, но они вместе с Дженни выросли, и подруга детства могла позволить себе чуть больше, чем остальные.

– Полагаю, мэтр Жонас уже ждет меня в кабинете, – нехотя пояснила Ариадна. – Я просто не успею надеть что-то более нарядное.

– Но разве ваш супруг не должен…

Служанка ойкнула и прикрыла рот рукой.

– Да, герцог Честер уже там, и мне следует поторопиться, если не хочу, чтобы мужчины вступили в сговор!

Она вымученно улыбнулась.

– Да, миледи, – спохватилась Дженни.

Она подошла к сундуку и достала требуемое платье, но тут же вскрикнула.

– Что случилось? – Ариадна перехватила взгляд служанки, направленный на бурые пятна на простынях. – А…

Она покраснела, прекрасно понимая, что решат слуги.

– Надеюсь, герцог хорош во всем, миледи? – хихикнула Дженни. – Говорят, он страстный любовник.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению