Любить нельзя отказать - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любить нельзя отказать | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Видя мою заинтересованность и восхищение, старик с радостью делился со мной своими знаниями. Тем более что я ему подсказывала некоторые моменты, которые можно было улучшить или свойства, которыми можно было дополнить его артефакты. Я видела, каким азартом загорались глаза ученого, когда он понимал, что с моими знаниями его изобретения будут еще более функциональными. Да и меня работа с артефактами захватила. Я даже предположить не могла, насколько это увлекательно. И вот теперь сижу и думаю. Неужели я могу превратиться в подобие Шэумейса и буду считать, что ради блага всего человечества можно пожертвовать несколькими, не самыми порядочными членами общества? А ведь в одном старик прав. Если бы обладателей дара было больше, то и магическая энергия для ежедневных нужд стала бы доступнее, благодаря чему обычным людям жилось бы гораздо легче и проще.

Поглощенная своими грустными мыслями, я вздрогнула, неожиданно услышав свое имя. Нахмурившись, я обернулась, но так никого и не увидела. Вот, а теперь еще и галлюцинации начались. Оенгус мне не говорил, что слышит голоса, но мало ли. Вдруг его состояние заразно. Но на всякий случай я встала и вышла из беседки, осматриваясь по сторонам. Так и не обнаружив никого рядом, я уже собралась было вернуться в дом, но где-то совсем рядом вновь прозвучало мое имя. И это я вам скажу не шутки.

Не понимая, что происходит, я осторожно стала пробираться сквозь кустарник колючих ягод.Они были похожи на наш крыжовник, только более насыщенного фиолетового цвета. Сочная, красная мякоть ягод по вкусу похожа на смесь клубники и манго. А лезла я, царапая руки, потому что голос был слышен именно с этой стороны. Вот если бы он шел со стороны дома, то я решила бы, что Шэумейс ставит новый эксперимент. И все потому, что вчера ему рассказала об устройствах, с помощью которых возможно общаться на расстоянии. Эта идея полностью захватила ученого. Он вновь засел в своей лаборатории. Но нет. Призыв шел как раз с противоположной от дома стороны.

О возможной опасности я даже не думала. Честно говоря, меня она как-то не беспокоила. Это не значит, что я готова наложить на себя руки. Просто проблема была в том, что у меня не получалось придумать, как мне выбраться из дома Оенгуса. От этого и появилась некая апатия. О том, что старик согласится меня отпустить по доброй воле, нечего было и мечтать. При, казалось бы, неплохом ко мне отношении и относительной свободе, самостоятельный доступ к лаборатории, пленникам и портальной комнате для меня был закрыт.

Судя по звуку, несколько раз я уходила в сторону. Тогда голос, больше похожий на шепот или шелест листьев, становился тише. Приходилось останавливаться, прислушиваться и делать несколько шагов в обратную сторону. В какой-то момент я остановилась на небольшом, пустом пятачке диаметром в несколько метров, покрытом травой. Не понимала, куда мне идти дальше. Отсюда не было видно дома. Но я прекрасно знала, что мне не сбежать. Если я сделаю еще несколько шагов в любую сторону, то увижу его или впереди, или сзади, а то и с двух сторон.

В очередной раз услышав, как ветер шелестит мое имя, я отозвалась на него.

- Кто здесь?

Стоило произнести вопрос, как через мгновение сзади мне на плечо легла тяжелая рука. Испуганно дернувшись, я подхватила юбку, подняв ее чуть ли не до пояса, и с разворота ударила ногой в пустоту. И ведь около меня не было ни дерева, ни кустарника, за которым можно было бы спрятаться. Вот только пустота оказалась какой-то живой и, болезненно застонав, принялась ругаться вполне знакомым мужским голосом.

- Ни-и-и-ка, @#$..., что же творишь, @#$... ?

44

- Броган?

- А ты еще кого-то ждешь в гости?

Несмотря на то, что голос я слышала совсем рядом и довольно хорошо, видеть, по-прежнему, никого не видела. Поэтому растерянно осматривалась по сторонам, одновременно с этим решая, что делать. То ли бежать, то ли попробовать еще парочку ударов нанести. Ведь о том, что люди умеют хорошо пародировать голоса, я и по своему миру знала. А обо всех возможностях магии, даже близко еще не догадывалась. При этом я уверена на все сто, что такой пустяк как изменение голоса, точно проблем не составит для местных умельцев. Поэтому я и не спешила сильно радоваться. Хотя надо признать, сердечко мое застучало в ускоренном ритме.

- Где ты?

- В двух шагах от тебя.

Услышав ответ, я нахмурилась и уставилась в точку, откуда шел голос. Вот только там ничего не было. Совсем. Разве что обычная травка росла, да и та высотой не больше десяти сантиметров. А ведь я сегодня не ела ни грибов, ни других продуктов, которые могли бы вызвать галлюцинацию. Хотя с таким как Шэумейс нельзя быть ни в чем уверенной. Мало ли что он мог приказать добавить в еду. Или какой эксперимент захотел поставить, забыв при этом предупредить. Ну, или не захотев.

- Я тебя не вижу.

- Конечно, не видишь, - судя по звуку голоса, его обладатель выпрямился в полный рост, так как теперь он слышался еще ближе и немного сверху. Мне даже захотелось протянуть руку вперед, так как показалось, что я смогу дотронуться до его обладателя независимо от того, что все еще передо мной никто не стоял. - Я же за силовой пеленой поля.

- Но ты же до меня только что дотрагивался.

Не то, чтобы я не верила в такую возможность, но все происходящее выглядело несколько подозрительно. Настолько подозрительно, что я отступила на шаг назад. И тут же услышала.

- Стой, не уходи. Ты видишь мою руку?

Вместе с прозвучавшим вопросом прямо из воздуха появилась рука, мужская, с закатанным рукавом белой рубахи. А вот всего остального так видно и не было. Это я вам скажу еще то зрелище. Не для слабонервных. Непроизвольно я сделала еще шаг назад.

- Вижу.

С подозрением всматриваясь в часть тела, висящую в воздухе недалеко от меня, я пыталась понять, похожа ли она на руку Брогана. Но дело в том, что особых примет, шрамов или родимых пятен на ней не было. Так что, в принципе, принадлежать она могла кому угодно.

- Берись за нее, и я тебя вытащу оттуда.

Ха. Нет, конечно же, я хотела выбраться с территории Оенгуса. Вопрос лишь в том, чтобы не оказаться в еще более худшем положении, чем то, в котором уже нахожусь. Так

что выполнять просьбу, несмотря на то, что ее произнесли очень знакомым голосом, я все же не спешила.

- Ну же, Ника. Шэумейс может в любую минуту узнать о нарушении границ. Я, конечно же, в любом случае тебя вытащу, но это будет уже сложнее. Давай же.

Вместе с последними словами пальцы пошевелились, призывая меня взяться за них. Вот только эффекта они добились обратного.

- Броган, а ты не мог бы показать свое лицо или голову, чтобы я убедилась, что это точно ты?

- Ника...

Голос с нетерпеливыми, вибрирующими нотками, похожими на рычание, явно хотел мне сказать пару ласковых. Но тут пространство передо мной пошло рябью, после чего раздалось тихое ругательство и на траву выпал ли Галладжер. Значит, все же это был он. Обрадовавшись, я уже хотела было сделать шаг вперед, но эйфория от неожиданной встречи схлынула уже через секунду.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению