Любить нельзя отказать - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любить нельзя отказать | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Посмотрев на феода, я вопросительно приподняла бровь, в ожидании хоть каких-то объяснений, так как сама не припомню никаких ритуалов, в которых бы участвовала в этом мире. Тем более связывающих меня с другим человеком. Так что для меня услышанное было полной неожиданностью. А вот судя по недовольному, но при этом совершенно не удивленному лицу лиера, данная новость для него таковой не была. И ведь он специально в мою сторону даже не смотрит. Разве что накрыл мою ладошку в успокоительном жесте, делая вид, что он внимательно слушает Шэумейса. - Ведь он должен быть достаточно сильным, чтобы вы могли чувствовать друг друга. А раз так, то у меня возникает еще один вопрос, на каком максимальном расстоянии действует артефакт, позволяющий игнорировать границы пространственных полей?

- Точное расстояние мы не успели рассчитать. Не было ни возможностей, ни времени.

- А это вы зря. Я все же не советовал бы использовать артефакты, не проверенные на практике. Хорошо, если из-за ошибки он просто не сработает, а ведь бывают такие последствия, которые приходится исправлять до конца жизни, если такая возможность остается. А то, что и похуже. Ну да ладно. Эти нюансы можно будет позже обсудить. А сейчас мне хотелось бы более тщательно исследовать кольцо. А для этого необходимо спуститься в лабораторию.

- Надеюсь, Вы не против того, чтобы я спустился с Вами?

Последний вопрос, судя по тому, насколько решительным выглядел Броган поднимаясь, был чисто риторическим. Это понимали все. И хозяин дома в том числе. Поэтому он лишь кивнул, приглашая лиера следовать за ним. Я также поднялась. Оставлять этих двоих один на один я не собиралась. Но не успела сделать и нескольких шагов вслед за мужчинами, как ли Галладжер обернулся и мягко попросил меня.

- Ника, останься здесь, пожалуйста.

Нет, он что, действительно думает, что я останусь ждать в гостиной, чем у них там все закончится, спокойно попивая ишир и заедая его пирогом? Он вообще меня ни с кем не перепутал? А то мало ли. Умудрился же маг связать наши души, ну или на что там намекал Шэумейс, да так удачно, что я и не заметила. Вдруг тоже перепутал с кем-то. Хорошо хоть мой ответ лиер понял по взгляду. Поэтому он лишь обреченно вздохнул, и мы поспешили вниз за хозяином дома.

Шэумейс не стал задерживаться в лаборатории со странным существом в колбе, а сразу же открыл потайную дверь и мы перешли в зал с клетками. Честно говоря, это место мне совершенно не нравилось, так как казалось, что в один прекрасный день, меня запрут здесь и больше не выпустят.

Стоило нам войти, как двое циркачей тут же поднялись со своих мест и напряженно замерли. Ведь мое появление для них означало лишь одно - сейчас начнется очередная дойка. Хорошо хоть, она не приносит никому болезненных ощущений. Мало того, когда хозяин лаборатории заканчивал, оба мужчины могли самостоятельно двигаться, а не валялись без сознания на столе, как было с ли Галладжером, когда я его здесь нашла. Кстати, насчет последнего. Честно говоря, я думала, что попав сюда, Броган начнет себя вести иначе. Если иногда мне казалось, что у Оенгуса наблюдается раздвоение личности, настолько он вел себя по-разному, то во вменяемости феода и его психологической устойчивости я была до недавнего времени полностью уверена. Неужели ошиблась? Я в очередной раз внимательно посмотрела на мага. А он, безразличным взглядом скользнув по клетке с циркачами, все свое внимание отдал Шэумейсу, который уже изучал кольцо. А раз так, то это хороший момент, чтобы поговорить с Броганом и узнать, что он вообще делает или что задумал.

- Что происходит?

Задавала я вопрос тихо, стараясь не привлекать к нам внимание поглощенного изучением артефакта ученого. А то мало ли, вдруг рассердится. И мы вновь увидим вместо добренького старичка маньяка -магоненавистника.

- Все в порядке. А что такое?

Возможно, мне показалось. Но у меня сложилось впечатление, что Броган не понял, о чем я спрашиваю.

- Я не понимаю, почему ты его просто не обезвредишь, чтобы мы могли отсюда спокойно уйти? Зачем весь этот спектакль с дружелюбным общением?

- Не все так просто как кажется на первый взгляд. Потерпи немного и скоро все сама увидишь. Ты же мне доверяешь?

Задавая последний вопрос, ли Галладжер посмотрел мне в глаза серьезным взглядом без тени улыбки.

- Да.

В своем ответе я ни мгновения не сомневалась. Поняв последнее, я сама себе удивилась. А ведь если так подумать, то даже и не вспомню, когда в последний раз кому-то доверяла настолько же, насколько феоду. Ну, разве что в далеком детстве матери.

- Спасибо.

Взяв мою ладошку, Броган нежно погладил костяшки моих пальцев. Отчего тепло разлилось по всему телу.

- Все будет хорошо, обещаю. Но лучше бы тебе все же отойти в дальний угол зала.

Судя по прозвучавшей просьбе, бой все же намечается. Кивнув в знак согласия, я сделала несколько шагов назад, при этом медленно забирая свою руку. В какой-то момент мне показалось, что лиер меня не отпустит. Но, в последний раз слегка сжав мои пальцы, он освободил мою ладошку из своего мягкого плена. Отвернувшись, Броган пошел в сторону стола, за которым сидел Шэумейс. А тот удовлетворённо поцокав языком, задумчиво заговорил.

- Знаете, идея Маркурша, бесспорно, великолепна, но реализация слегка подвела. Вам, ли Галладжер, можно сказать, повезло, что кольцо не стало поглощать Вашу энергию во время перехода, чтобы восстановить потраченный во время его использования запас. Не знаю, как парень недосмотрел, все же обычно он более внимателен, но внутренний контур нарушен и сбоит. Хотя этого так сразу и не заметишь. Но оно и понятно. Сомневаюсь, что у вас там были все необходимые для тонкой работы инструменты. Все же их не так легко приобрести, да и стоят они довольно дорого. Это не считая того, что парню все же еще не хватает опыта и хорошей практики. Но сама задумка очень даже хороша. Не ожидал от него такого. И приятно удивлен. Вот только в случае если бы артефакт начал тянуть силы из Вас, то конец был бы один. Носитель этой чудесной игрушки потерял бы сознание от магического истощения или взорвался от смешения потоков. Тогда при любом раскладе умер бы на месте. Но это легко исправить. Сейчас я все сделаю.

От услышанного у меня моментально похолодели пальцы на руках, и я испуганно посмотрела на ли Галладжера, понимая, что в эту секунду он уже мог бы быть мертвым. А случилось бы это потому, что Маркурш с Броганом торопились меня спасти и не удосужились все хорошо проверить и опробовать. От всего происходящего и того, что могло произойти, в моей душе зрело возмущение. Держалась я лишь благодаря тому, что не хотелось прилюдно устраивать скандал и отчитывать самоуверенного мага. Но ничего, когда мы выберемся ... или точнее, если мы выберемся, я ему все выскажу, не стесняясь и прямо в глаза.

Сжимая и разжимая кулаки, я пыталась успокоиться и взять себя в руки, когда Шэумейс обрадовано воскликнул.

- Вот и все.

Не успел старик закончить фразу, как вокруг него появилось мерцающее поле, и он удивленно на него посмотрел. А это еще что такое? Настороженно замерев, я приготовилась к худшему и одновременно с этим испуганно посмотрела на ли Галладжера. Но тот лишь довольно усмехнулся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению