Любить нельзя отказать - читать онлайн книгу. Автор: Эйвери Блесс cтр.№ 48

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любить нельзя отказать | Автор книги - Эйвери Блесс

Cтраница 48
читать онлайн книги бесплатно

- Вы только подумайте, какие перспективы откроются перед всем человечеством, когда больше не будет разделения на одаренных и нет. Когда только от человека и его стараний в развитии своего дара будет зависеть, чего он достигнет в жизни и какое положение займет. А не от того, в какой семье родился. Тогда весь мир измениться, станет лучше и свободнее. Мало того, это даст толчок к новому развитию нашей цивилизации. Ведь с использованием магии, которой будут наделены все, можно будет столько всего построить и создать. И этого всего мы добьемся вместе с вами. Именно вы станете родоначальниками этих изменений и общего счастливого будущего. Это именно ваши имена будут навеки вписаны в историю и именно с этой минуты начнется отсчет летоисчисления новой эпохи. Эпохи равенства и мира.

Э-э-э-э. Это что только что было. Типа нас пытаются уговорить, добровольно, поучаствовать в его эксперименте на благо человечества? Стать этакими Адамом и Евой нового мира? Так я уже сейчас могу сказать, что ничего хорошего из этого не выйдет. Насколько бы ни были все равны, всегда найдется парочка

индивидуумов, которые посчитают себя ровнее, достойнее и сильнее. Или тот, кому будет нужнее всех. Но все это я не успела сказать, так как неожиданно фигура Оенгуса пошла рябью, и его как будто окружил полупрозрачный кокон.

Обернувшись назад, старик поднял свое оружие и направил его в сторону стола, на котором ли Галладжера уже не было. Брогана я увидела в стороне. Он попытался атаковать Шэумейса. Из кувшинов, стоящих в клетках, в его сторону устремилась вода, собираясь в один жгут, который хлестким ударом попытался откинуть в сторону хозяина лаборатории. Но стоило жгуту коснуться кокона старика, как он тут же стекал по нему на пол, становясь обычной лужей и не нанося никакого урона Оенгусу. И тут из странной трубки последнего вырвался луч, который Шэумейс направил на лиера, но тот успел отскочить в сторону, одновременно собирая воду, имеющуюся в помещении для новой атаки.

Так как старик стоял довольно близко к клетке, в которой мы с Маркуршем находились, то бросившись вперед, я хотела схватить его за рукав или другую часть одежды, тем самым помешать нападать на Брогана. Но дотронувшись ладонью до странного кокона, почувствовала ощутимый удар током, отдавшийся болью аж в плече, и с криком отдернула руку.

На мои действия Шэумейс не обратил никакого внимания. Мало того, луч, исходящий от кристалла на металлической трубке, расширился и в какой-то момент все же смог захватить ли Галладжера в плен. Стоило этому случиться, как феода подняло над полом и выгнуло дугой. Судя по искаженному лицу, Брогану было невероятно больно. Но сжав зубы, он только шипел, не позволяя себе кричать. А тем временем луч переместил мужчину обратно на стол и скобы тут же зафиксировали его в прежнем положении.

- Как интересно, - судя по спокойному голосу Оенгуса, нападение его совершенно не расстроило и даже не разозлило. - А ведь когда я уходил, Ваш резерв, лиер, был уже почти пуст. А тут вдруг такая прыть. С чего бы это? Не поделитесь со мной своими знаниями, уважаемый ли Галладжер? Буду Вам за это очень признателен.

По плотно сжатым губам Брогана было понятно, что он не горит желанием разговаривать со своим пленителем. Последнего это, судя по недовольному взгляду, не устраивало.

- Мне казалось, Вы уже поняли по прошлому нашему общению, что я не люблю причинять людям боль. Но, несмотря на это, если меня вынуждают, мне приходится действовать всеми доступными способами. Так возможно, Вы все же поделитесь со мной информацией, как Вам удалось так быстро восстановить свой резерв? Пусть и не в полном объеме, но даже такой результат впечатляет. И да, все накопители из моей лаборатории на месте. А это значит, что девушка не могла помочь Вам восстановиться с их помощью, а своих у нее не было. Это я проверил сразу. Значит дело в чем-то другом. Вот видите? Я даже сам пытаюсь найти ответ на свой вопрос, а Вы, лиер, совершенно этого не цените.

Закончив свою речь, Шэумейс остановился около феода, прикладывая свою опасную трубку к его виску. Не получив ответа, старик огорченно покачал головой, после чего кристалл вновь засветился и тело Брогана тут же, в очередной раз, выгнулось дугой. Несколько секунд в зале стояла тишина, но вскоре ее разорвал жуткий крик боли. Длился он всего несколько секунд. Но они мне показались раздираемой душу вечностью. Мое дыхание тут же сбилось, и я бросилась к прутьям клетки, собираясь остановить пытку, признавшись, что это моих рук дело. Но тут все прекратилось.

Отнимая свое орудие от головы феода, Оенгус вновь довольно спокойно поинтересовался.

- Ну, так все же?

Сквозь пелену слез я видела пот, стекающий с висков лиера, и его затуманенный взгляд, направленный в потолок. Расслабившись, ли Г алладжер пытался отдышаться. И тут его внимание привлек мой всхлип. Повернувшись ко мне, Броган попытался выдавить из себя ободряющую улыбку, но это у него плохо получилось. Я не могла ни смотреть на происходящее, ни отвести взгляда. От спазмов и слез перехватило горло. Поэтому все что смогла, это только одними губами произнести его имя. Но он понял. Понял, что я хочу сделать, и попытался остановить мое рвущееся признание коротким "нет". Вот только садист этот ответ принял на свой счет. Тут же засветившийся кристалл вновь коснулся виска ли Галладжера. От последовавшего за этим крика у меня внутри все болезненно сжалось. Нет, я так не могу.

- Хватит! Прекратите! Это все я! Это с моей помощью он восстановил резерв!

41

- Ника, нет! Не слушай ее, Шэумейс. Она глупости говорит. Это обычная, влюбленная девчонка, которая пытается меня спасти. Я все расскажу.

Несмотря на слова Брогана, старик на него уже не обращал внимания. Опустив свое оружие, он неспешно стал приближаться к клетке. А я, несмотря на стоящие в глазах слезы, не отводила от него взгляда. Страха у меня не было. Мало того, когда я произносила признание, в моей голове мгновенно сложился план, как мне всех спасти. Ну ладно, не всех, но хотя бы большинство. А главное, как сделать так, чтобы Вики успела вернуться домой вовремя.

- И как же ты это сделала?

С любопытством рассматривая меня как диковинку, Оенгус терпеливо стал ждать моего ответа. Я же, быстрым движением стерев слезы с лица, уверенно заговорила.

- У меня есть дар. С его помощью я могу воздействовать на организм мага. Тот начинает быстрее восстанавливать резерв, беря для этого необходимую энергию из окружающей среды. И я даже готова с Вами сотрудничать, восстанавливая постоянно магический баланс тем двум, - хоть это не неприлично, но для того, чтобы Шэумейс не ошибся, я пальцем указала на клетку с циркачами. - А взамен Вы отпустите всех остальных. Детей, ли Брогана, Крогерса и Маркурша.

Нахмурившись, хозяин лаборатории несколько минут изучал меня внимательным взглядом, после чего задумчиво протянул.

- Но в тебе нет магии. Даже на минимальном уровне. Я проверял.

Кивнув, подтверждая слова хозяина дома, я, уже полностью спокойным голосом, согласилась с его выводом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению