Горничная - читать онлайн книгу. Автор: Нита Проуз cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Горничная | Автор книги - Нита Проуз

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

Он взбегает по ступенькам и останавливается у подиума. Они с мистером Престоном о чем-то говорят. Разговор длится не более минуты. Потом Родни скрывается в отеле.

Мистер Престон вытаскивает из кармана телефон и набирает номер. Я едва не выскакиваю из собственной кожи, когда мой карман начинает вибрировать.

Я хватаю телефон.

– Алло? – шепчу я в трубку. – Да, я все видела. Чего он хотел?

– Он слышал про пресс-конференцию, – поясняет мистер Престон. – Спрашивал, не знаю ли я, кого арестовали.

– И что вы ему сказали?

– Что я видел, как Жизель разговаривала с полицейскими. И что вид у нее был расстроенный.

– О господи. Этого в нашем плане не было.

– Мне пришлось импровизировать на ходу. И ты тоже импровизируй, если понадобится. Ты справишься. Я знаю.

Я делаю глубокий вдох.

– Что-нибудь еще?

– Пресс-конференция начнется меньше чем через сорок минут. Мы должны действовать быстро. Уже пора. Напиши ему сообщение. Действуем по плану.

– Вас поняла, мистер Престон. Конец связи.

Я нажимаю на кнопку завершения звонка и смотрю, как мистер Престон прячет свой телефон в карман.

Я открываю переписку с Родни. Дома я на всякий случай обкатала текст на Хуане Мануэле, чтобы удостовериться, что он в моем стиле.

«Помоги. Я у входа в отель, но меня не пропускают внутрь! Если я не смогу раздобыть для тебя ключ-карту, что мы будем делать?»

Ответ Родни не заставляет себя ждать: «БПТ ННУ».

Что?! Что это вообще может означать? Я не имею ни малейшего понятия. Думай, Молли, думай.

«Ты не одна, если у тебя есть друзья».

Ответ в самом буквальном смысле находится у меня под носом. Я выбираю из списка контактов в моем телефоне Хуана Мануэля и набираю его номер. Он отвечает на первом же гудке.

– Молли? Что случилось? Все в порядке?

– Да, все нормально. Мы в процессе. Но… Хуан Мануэль, у меня возникло одно небольшое затруднение, и мне нужна твоя помощь.

Я зачитываю ему текст Родни.

– Думаешь, я знаю, что это означает? – спрашивает он. – У меня такое чувство, как будто я на телешоу, где ты звонишь другу, он подсказывает тебе правильный ответ и вы выигрываете большие деньги. Но, Молли, ты позвонила не тому другу! – Он на мгновение умолкает. – Погоди. Не отключайся.

Я слышу на том конце провода какое-то шебуршание.

– Так, Молли. Ты меня слушаешь?

– Да.

– Я посмотрел в «Гугле». Родни написал: «Будь Прямо Там. Никуда Не Уходи». Подходит по смыслу?

Подходит. Идеально подходит. Я снова понимаю, что мне делать.

– Хуан Мануэль, я готова…

Я готова его расцеловать. Именно это я и хочу сказать – что так ему благодарна, что готова его расцеловать. Но это настолько дерзкая и нелепая мысль, настолько не свойственная мне, что слова застревают у меня в горле и так там и остаются.

– Спасибо тебе, – говорю я вместо этого.

– Иди ловить лису, Молли, – отвечает он. – Я никуда не уйду и буду ждать тебя дома.

Я понимаю, что он сейчас далеко, но у меня такое чувство, как будто он рядом. Как будто на том конце провода он держит меня за руку.

– Да. Спасибо тебе, Хуан Мануэль.

Я нажимаю кнопку завершения звонка и прячу телефон.

Пора.

Я делаю глубокий вдох и выхожу из тени на тротуар.

«Всегда смотри в обе стороны…»

Я перехожу улицу, пытаясь идти нормально, не спеша, заставляя себя держаться так, как будто сегодня самый обычный день. У подножия лестницы я собираюсь с духом и, крепко держась за латунные перила, начинаю медленно, нога за ногу, подниматься по обитым красным плюшем ступеням.

Увидев меня, мистер Престон берет трубку служебного телефона и звонит. Я слышу, как его голос звучит вполне убедительно, когда он говорит:

– Да. Срочно. Она здесь, у входа, и отказывается уходить.

Как мы и договаривались, на мистере Престоне белые перчатки, не являющиеся частью его повседневной униформы. Обыкновенно он надевает их в особых случаях, но сегодня они нам пригодятся.

– Молли, – произносит он громко и резко, – что ты здесь делаешь? Ты не должна была приходить сегодня в отель. Я вынужден попросить тебя уйти.

Он поводит глазами из стороны в сторону, чтобы убедиться, что на нас смотрят. Сквозь вращающуюся дверь в отель и из отеля, косясь на нас, проходят гости. Пара служащих на тротуаре отрываются от своих дел и тоже смотрят. Такое впечатление, что я – захватывающее зрелище.

Несмотря на то что мне очень странно это делать, пришла пора мне разыграть свою роль, привлечь к себе еще больше внимания.

– Я имею полное право здесь находиться, – заявляю я громким, уверенным тоном. – Я – уважаемая сотрудница этого отеля, и…

Тут из вращающейся двери появляется мистер Сноу, и я умолкаю на полуслове.

Мистер Престон стремительно оборачивается к нему.

– Я вызову охрану, – говорит он мистеру Сноу и исчезает за вращающейся дверью.

Мистер Сноу бросается ко мне.

– Молли, – говорит он, – мне очень жаль, но я вынужден сообщить, что ты больше не работаешь в отеле «Ридженси гранд». Ты должна немедленно покинуть территорию.

Его слова становятся для меня настоящим потрясением, и, должна сказать, я чувствую себя совершенно раздавленной. И тем не менее я делаю глубокий вдох и продолжаю действовать по плану, произнося свою следующую реплику даже громче, чем предыдущие.

– Но я образцовая сотрудница! Вы не можете уволить меня безо всякой причины!

– Как тебе прекрасно известно, такая причина существует, Молли, – говорит мистер Сноу. – Пожалуйста, отойди от двери. Сейчас же.

– Об этом и речи быть не может, – говорю я. – Я никуда не уйду.

Мистер Сноу поправляет свои очки.

– Ты мешаешь гостям, – шипит он.

Я оглядываюсь по сторонам и вижу, что вокруг собралась небольшая толпа. Похоже, служители оповестили администрацию. Несколько сотрудников ресепшен стоят, сбившись в кучку, и перешептываются. Все взгляды устремлены на меня.

Следующие несколько минут я старательно препираюсь с мистером Сноу перед входом, требуя объяснений, умоляя его изменить свое мнение, пространно рассуждая о том, какую неоценимую пользу я приношу отелю своей приверженностью гигиене и высоким стандартам уборки номеров. В меня словно вселился дух бабушки с ее любовью без конца щебетать по утрам, не делая ни малейшей паузы для того, чтобы перевести дух. И все это время меня не отпускает мысль о том, что у нас осталось всего несколько минут, прежде чем весь наш план пойдет прахом. Равно как все это время я помню, что на мне нет моей униформы, что лишь добавляет мне беспокойства и дискомфорта. «Ну же, мистер Престон, возвращайтесь уже! Быстрее!» – взываю я к нему про себя.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию