Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 50

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 50
читать онлайн книги бесплатно

— Вообще несмешно! Вы даже представить не можете, что этот гад загадывает! — почти взвыл Лиам и его глаза засветились зеленым призрачным огнем. — Ну вот опять! Когда ж у него фантазия-то иссякнет…

Крайтон с воплем раненного в зад оленя вылетел из кухни и, судя по топоту, понесся к выходу.

— Какое все-таки восхитительное зрелище — бегущий мужчина, — прокомментировала с фирменным сарказмом Блэр.

Вот обращать в бегство мужчин Сандерс умела как никто, и в одиночку, и в компании собственноручно поднятых зомби.

— Кстати, о Лестере. Я проболталась, что ты ему в какой-то мере родня. Надеюсь, я этим не выдала твоей великой тайны? — решила на всякий случай уточнить я, а заодно сообщить подруге о своей обмолвке, чтобы она после не удивилась, если в разговоре всплывет подобная тема.

— Ничуть, — покачала головой Блэр с совершеннейшим безразличием. — Тайны тут нет, однако сомневаюсь, что Лестер поверил и принял твои слова всерьез.

Тут уж пришло время и для Сандерс удивляться.

— Ты знаешь, поверил и даже навскидку назвал, кто конкретно из Тауншендов породнился с Лестерами. Видимо, память просто феноменальная.

Блэр действительно пришла в изумление и только пробормотала что-то неразборчиво.

— И все равно сомневаюсь, что это даст мне причину говорить, будто я родственница самого настоящего лорда, — произнесла чуть задумчиво Блэр, допивая чай.

Однако вечер, который обещал быть приятным по всем статьям, даже несмотря на обязательный траур, испортили самым неожиданным образом, причем сделал это тот человек, чье появление могло стать форменным кошмаром.

В дверях кухни без предупреждения и объявления войны показалась профессор Эльза Ласлоу. Преподавательница брезгливо поджимала губы и злобно пялилась на меня и на Блэр, выглядя при этом форменной ведьмой из детских сказок. Би, разумеется, даже в лице не переменилась, да и с чего бы ей переживать: подруга училась на другом факультете, к тому же ее студенческий путь уже благополучно завершился.

А вот мне сразу стало не по себе, тем более, я отлично понимала в чем могла провиниться перед профессором, не в глазах всего мира, но в ее собственных. Похоже, кто-то, наконец, донес до Ласлоу, где и с кем проводит свободное время Уилли, и для меня пришло время получить законную награду за совершенное доброе дело.

— Добрый вечер, профессор Ласлоу, — дежурно улыбнулась я преподавательнице, — выпьете с нами чаю?

В своем доме, как говорится, и стены помогают, а дом Тета Пи Омега я последние несколько лет воспринимала именно как свое жилище, родной дом. К тому же присутствие рядом работника полиции давало слабую надежду, что меня хотя бы не убьют. Наверное.

— Пить чай в этом вертепе? — брезгливо переспросила женщина и с непримиримым видом сложила руки на груди, словно выставила стену между собой и нами.

Я лишь плечами пожала, не собираясь каким-либо способом выказывать неудовольствие от таких резких слов. За прошедшие шесть лет любой бы успел выработать своеобразный иммунитет от преподавательских нападок.

— Так что вас привело к нам, мэм? — решила я до последнего изображать дурочку, благо, опыта накопилось достаточно. В конфликте тот, кто первым начнет высказывать претензии, тут же оказывается в невыгодной позиции.

Блэр сидела за столом молча и вообще старательно делала вид, что ее при разговоре нет. Могла бы стать невидимой — наверняка бы стала.

— Из вас бы вышла превосходная актриса, мисс Сеймур, — процедила сквозь зубы профессора Ласлоу, кажется, распаляясь все больше и больше. Так, глядишь, еще и кусаться начнет. Студенческий фольклор был богат на истории о том, как злобная старая дева Эльза Ласлоу кого-то не то покусала, не то вообще загрызла.

Я бестрепетно встретила взгляд преподавательницы. Ну, точней, я от всей души надеялась, что удалось достоверно изобразить спокойствие, все-таки выражение лица у матери Уилли было по-настоящему зверским. Вообще, Эльза Ласлоу могла бы сойти за очень миловидную женщину, даже привлекательную, но вопреки всем законам мироздания умудрилась изуродовать себя. В первую очередь непомерно злобным выражением лица и манерой держаться. И даже пережитое горе никак не могло объяснить, почему и внешне, и поведением профессор Ласлоу была такой отпетой стервой.


— Не знаю, — старательно улыбнулась я, изображая радушную хозяйку, — никогда не задумывалась об ином поприще, кроме магического.

Здесь я ни капли не лукавила, меня никогда не прельщали «красивые» профессии, даже в том благодатном возрасте, когда каждая девчонка хочет стать если не актрисой, то хотя бы моделью. Дело было не только в не самой выдающейся внешности (я была миловидной, но звезда должна быть все-таки более эффектной), но и в нелюбви к излишнему вниманию к моей персоне.

— Зря. Многое потеряли, — почти выплюнула профессор Ласлоу. — Думаете вскружить голову неопытному мальчику? Декан для стабильной и безбедной жизни, а Уилли как щенок для развлечения? Оставьте в покое моего сына, мисс Сеймур! Иначе вам не понравятся последствия!

Очень хотелось открыть рот и сказать что-то резкое женщине, но не иначе как чудом удалось сдержаться в последний момент. Профессор же, донеся свою точку зрения, развернулась и вылетела из кухни, даже не соблаговолив попрощаться.

— Это она еще не прознала, что Уилли к Зета Каппа с твоей подачи попал, — ухмыльнулась многозначительно некромантка. Хоть кого-то радует сложившаяся ситуация, а вот меня почему-то ознобом пробрало после «милой беседы». — Жди второго всплеска праведного гнева, и, подозреваю, уж тогда-то Ласлоу тебе в волосы вцепится.

Ласлоу точно может такое выкинуть.

— Ты знаешь, мне почему-то показалось, для нее куда более важно было сказать «мой», а не «сын», — задумчиво произнесла я и принялась растирать виски с таким остервенением, что кожа начала пылать тут же.

Блэр пожала плечами и как будто призадумалась.

— И вот этот заход про декана… Неужели слухи обо мне и Лестере успели набрать такую силу?

Было неприятно думать, что кто-то действительно может думать такие мерзкие вещи.

— Да не переживай особенно сильно, после того, как не стало Хизер, подкармливать эту байку больше нечему. Учитывая, как ведет себя профессор Лестер, скоро все перестанут болтать попусту. Правда, другая проблема: по идее смерть Милтон была выгодна больше всего тебе и твоему декану, — одновременно и порадовала, и расстроила, как обычно, что и любила делать Блэр.

Тяжело вздохнула и пошла ставить чайник еще раз. Переживания следовало запить, если не алкоголем, который я не особенно ценила, то хотя бы хорошим чаем.


Ближе к полуночи позвонил Джей, чего обычно в такое неподходящее время Прескотт себе не позволял: он уважал меня, да и к тому же по ночам президент Зета Каппа Пси обычно бывал категорически занят. Так что еще даже не ответив на звонок, я могла сказать, что дело серьезное и без меня не обойтись.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению