Новый декан - читать онлайн книгу. Автор: Карина Пьянкова cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Новый декан | Автор книги - Карина Пьянкова

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

Судя по долгому, очень долгому молчанию профессора Лестера, моя просьба его точно не порадовала. Да и кому, в самом деле, понравится настолько сильно подставляться? Мне бы не понравилось однозначно.

Вот сейчас точно пошлет в долгое пешее путешествие…

— Ладно, мисс Сеймур. Ради блага Уилли, я вмешаюсь, если профессор Ласлоу начнет самодурствовать. Но вы будете мне должны. Все. Поголовно.

Масштаб нависшего долга откровенно пугал, да и, вообще, лично у меня возникло стойкое ощущение, что я только что заключила сделку с самим дьяволом. Причем за себя и еще за чертову уйму человек. Впрочем, у этого дьявола бархатный голос и прекрасные манеры, что подкупает.

— Будем, сэр, но нельзя позволять профессору Ласлоу забрать Уилли из университета! — практически взмолилась я, надеясь сыграть на жалости Лестера и укрепить его в намерении вступиться за совершенно беспомощного мальчишку.

— Уилл продолжит обучение и закончит его, — неожиданно твердо, даже, можно сказать, властно, произнес декан.

Никогда еще не доводилось слышать у Лестера таких интонаций. Даже в те моменты, когда выставлял разной степени раздетости студенток, преподаватель и то говорил мягче, а тут настоящий лорд, иначе и не скажешь.

— Хорошо, если так… — пробормотала я.

Слова декана сняли часть груза с моих плеч, однако до конца все-таки не успокоили, да и вряд ли успокоят до того благословенного момента, как Уилли Ласлоу исполнится двадцать один, и его мать потеряет даже призрачное право вертеть собственным отпрыском.

— Вам не нужно так волноваться за молодого человека, — заверил меня профессор Лестер. — Я в состоянии урезонить профессора Ласлоу. Конечно, это будет нелегко, лгать не стану, придется подключить свои и не только свои связи, однако сгноить взаперти перспективного студента я не позволю. К тому же Уилл не только одаренный, но и добросердечный юноша, который, когда подрастет немного, сможет сделать мир лучше.

Мне на плечо легла рука, и сперва я от неожиданности вздрогнула, едва не выронив телефон, однако быстро пришла в себя, бросив взгляд через плечо. Сзади ко мне подобралась Блэр, решившая получить новости из первых уст и непосредственно сейчас.

Слух у некромантки был поистине лисий, так что, стоя рядом со мной, Би могла разобрать каждое произнесенное профессором Лестером слово.

— Да, Уилли действительно добрый ребенок, — согласилась я, не собираясь мешать Сандерс подслушивать. Любопытство не такой уж и порок, особенно для работника полиции. — Очень хорошо, что вы станете ему помогать.

— Стану. Вам пора возвращаться к себе, мисс Сеймур. Вас есть кому проводить? — разумеется, уточнил, как и положено джентльмену, декан. Получив положительный ответ, мужчина витиевато попрощался и попросил звонить в любое время дня и ночи, если возникнут неприятности. Любые неприятности.

Сандерс мечтательно вздохнула и обняла меня за плечи.

— Вот честное слово, Вэл, если бы я не была безнадежно влюблена в свою драгоценную бестолочь, — протянула многозначительно некромантка, — всенепременно начала бы осаждать Лестера. Ведь не мужчина же — настоящая сказка. Обходительный, вежливый, заботливый, с деньгами. Детей опять же любит.

Ну вот что Сандерс за человек такой?

— Блэр, хватит твоих нетонких намеков. Он мой преподаватель, с ним в любом случае ничего быть не может. К тому же он наследник целого лорда, а кто я?

Свое положение в обществе я понимала лучше кого бы то ни было, даже если бы родители не развелись и мне светило бы отцовское наследство… В прочем, о чем это я?! Я ведь не влюблена в своего декана!

То есть я была в него безусловно влюблена в благом отрочестве, но сейчас-то я взрослая умная женщина, которая давно переросла свои юношеские «любови». Даже если предмет чувств все еще чертовски хорош, несмотря на прошедшие годы.

А ведь Дин Купер с момента нашей первой встречи стал как будто даже более привлекательным. Кажется, он, на беду мою, относился к тем мужчинам, которые с возрастом только хорошеют. Да и манеры декана действительно подкупают…

Вот же проклятие…

Наверное, все мои мысли отражались на лице, потому что, бросив взгляд на Би, я прочла в ее взгляде искреннее сочувствие и каплю веселья.

— Ерунда, — выразительно фыркнула Сандерс, отвешивая мне легкий подзатыльник. — Лестеры довольно демократичны. Если наследник приведет в фамильный особняк неродовитую невесту, дядю-лорда удар не хватит, я уверена.

Я покосилась с откровенным недовольством на подругу и сообщила:

— Знаешь, Би, сваха из тебя так себе. К тому же Лестер ведет себя со мной сугубо профессионально, как со своей студенткой. Так что не нужно ратовать за наше с ним… сближение, которое еще и аморально ко всему прочему.

Говорить на тему возможных отношений между мной и профессором Лестером было откровенно неприятно. В том числе… ну и потому, что роман между нами двумя попросту невозможен.

— Как знаешь, мама Вэл, как знаешь. Но что-то не вокруг всех своих студенток Лестер носится, выражая готовность помогать едва ли не по любому поводу.

Так я и одна из немногих, кто не пытается затащить декана в постель. Отличная причина для некоторых привилегий.

Глава 14

Мы с Би возвращались в дом сестринства с надеждой на спокойную ночь, однако оказалось, что наши планы не совпадали с планами госпожи президент. Шерил Ламберт вся в черном и сама бледная как смерть поджидала нас в холле. Сколько времени она проторчала вот так, одному богу известно, одно стало ясно с первого же взгляда на Ламберт: она была не то чтобы в здравом уме.

— Шерил, что ты здесь делаешь? — обратилась я к президенту Тета Пи Омега, лишь только та посмотрела на нас с подругой.

Взгляд у Ламберт показался мне едва ли не страшней всего, что я видела прежде. Даже монстр или тело Хизер Милтон не произвели такого впечатления как глаза Шерил, что буравили меня.

— Ничего. Я тут ничего не делаю, — хрипло прокаркала девушка. — А что ты делала посреди ночи на улице? Да еще и с этой?

Говорила Ламберт так тихо, что я скорее читала по губам, чем слышала ее. И от этого стало не по себе еще больше, как и от того, какой вопрос мне задала президент сестринства. Как будто… как будто Шерил в чем-то нас с Блэр подозревала. Или не нас, а меня?

Смерть подруги Ламберт переживала чрезвычайно тяжело, это подмечали абсолютно все сестры. Стоило бы, наверное, поддержать девушку, но я завертелась в собственных делах и заботах, да и подленькая мыслишка, что я не единственная знакомая Шерил Ламберт, и мы с ней не особенно дружим, если не сказать больше, позволила проявить черствость и просто выкинуть из головы Шерил и ее горе.

И вот они плоды — Ламберт встречает меня посреди ночи, и она явно не в себе.

— Дела появились, — честно ответила я, решив, что рассказывать о злоключениях Уилли Ласлоу будет определенно лишним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению