Маскарад - читать онлайн книгу. Автор: Карина Вальц cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад | Автор книги - Карина Вальц

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Я вернулась в библиотеку Нольткенов и всю ее обыскала. За стеклом нашла то самое драгоценное издание сказок, на соседней полке – рукописную копию, рядом с которой осталось пустое место. Подхватив обе книги, спустилась вниз, к камину и диванам. Там лежала еще одна книга, та самая, с приглашением внутри. Но это тоже оказался оригинал, по всей видимости, альтьера Вергарда так торопилась к обожаемому Хельги, что забыла все на свете, даже домашнюю реликвию.

Итак, у меня оригинал и рукописная копия. Именно копия, а не тот самый «брак», я проверила это в первую очередь. Значит, бракованный экземпляр пропал. Книжный клуб собирался как раз незадолго до помолки Александра. Теперь я уверена, что Кристер Нольткен прочитала что-то в той книге, что-то, заставившее ее бросить все и ехать в столицу.

Что там могло быть?

Некий современный текст. Чей-то дневник? Записи каких-то событий, признание… что угодно, в общем. Но из-за этого погибли люди, значит, записи те не для посторонних глаз. Тем быстрее я должна их увидеть.

Проблема в том, что книга может быть у убийц.

Надеюсь, Кристер Нолькен ее хорошо спрятала, и они ушли ни с чем.

Глава 11. Затишье перед бурей

Все, что нужно знать о Мертвоземье, заключено в одном простом названии города за ледником. Название это старое, дано предками, а те знали, о чем говорили, хотя и любили загадки. Аллигом, а в древности – Али́гом.

Это имя было дано задолго до появления Ренана Гранфельтского и его знаменитой Армии. Так на что оно может нам намекать? Жаль, что предки не оставили больше подсказок.

Анрбьёрн Бьёрнсон Мудрый, правитель Равнсварта из дома Бьёрнов.


Все свои находки я чуть позже продемонстрировала Дарлану. Тот повздыхал немного, но в конце концов признал: что-то есть во всем этом книжном происшествии. И, что самое главное, по срокам все идеально сходится.

– Надо еще раз прислугу опросить, – наметила я план. – Кто-то ведь помогал Кристер собираться, возможно, заметил книгу. Она либо взяла ее с собой, либо где-то спрятала, может, даже в библиотеке – чем не идеальный тайник. С ума сойдешь, пока все пересмотришь. Поэтому полиция и пропустила находку во время всех прошлых обысков. Даже если кто-то заглянул в книгу, то увидел рукописный текст в рукописной книге и совершенно справедливо закрыл ее.

– Извини, как-то мои люди не додумались читать каждую книгу в библиотеке, – съязвил Дарлан, что его, конечно, не красило.

– Как думаешь, что там могло быть?

– Не знаю даже… надо встретиться с этой альтьерой, которая книгу видела, лично. Вдруг при мне у нее проснутся воспоминания?

У меня вырвался невольный смешок:

– Я бы на это не рассчитывала. Но ты иди, попытай счастья, разбуди ее память своим неповторимым обаянием. А я, так и быть, займусь судьбой книги.

В итоге до поздней ночи я разговаривала с людьми, пытаясь до мельчайших подробностей восстановить день отъезда Нольткенов. Что они брали с собой, кто собирал вещи, кто видел, как собирались вещи. Кто слышал, о чем говорили супруги, может быть, совершенно случайно… и так далее.

Результат получился не самым богатым: непосредственный доступ к вещам имелся у личной помощницы Кристер, но девушка поехала с ней в столицу и тоже погибла. Саму книгу видели несколько человек, Кристер держала ее рядом в течение нескольких дней, видимо, чтение ее так захватило… все списывали нежелание расставаться с книгой именно на ее увлекательность, никто не заподозрил неладное. И Кристер, и Аксель вели себя спокойно и сдержано, как и обычно, ведь они никогда ничего не обсуждали при прислуге. А что творилось наедине – никто не в курсе. Судьба самой книги так и осталась туманной, вроде бы Кристер взяла ее с собой, раз уж все время не расставалась. Но точно никто не видел.

Я разве что не рычала от разочарования! Придется-таки заняться библиотекой.

Почти до утра в компании пары полицейских и Дарлана (с альтьерой у него вышел провал, разумеется) я сидела над книгами, открывая каждую – а ну как Кристер использовала чужой прием и спрятала важное под пестрой обложкой? К утру перед глазами все расплывалось.

– Отдохните немного, альтьера, – с видимым сочувствием обратился ко мне один из полицейских, хотя сам наверняка чувствовал себя не лучше. – Книги от вас никуда не убегут, завтра все доделаем вместе.

– Хорошо, – вяло улыбнулась я. – Спасибо.

Мне постелили в одной из гостевых комнат, отключилась я моментально, забыв обо всех книгах на свете. Усталость с дороги дала о себе знать.

Разбудил меня Дарлан, сообщив, что работа закончена, но никаких тайных записей не найдено. При этом выглядел Дар не лучше принцессы-чужестранки, почти так же шатался при каждом движении. По его собственным словам, это от затхлого библиотечного запаха и долгого сидения.

– А нам еще обратно ехать, – напомнила я.

Дара аж перекосило от такой перспективы.

– Предлагаю сначала прогуляться.

– До пещер?

– Что? Я говорил про пляж и море.

– Давай лучше до пещер, – уперлась я. – Хочу там осмотреться.

– Нечего там смотреть, можешь в кои-то веки поверить мне на слово.

– Ты прекрасно понимаешь, что не могу. Если не хочешь – можешь пока вздремнуть или сходить на все четыре стороны без меня. А я осмотрю пещеры.

Но Дарлан увязался со мной, пришлось всю дорогу слушать его нытье. К счастью, потом я увлеклась пещерами и на посторонние шумы внимания не обращала. Думала о Силлиане: если он приехал в Аллигом, чтобы здесь исчезнуть, у него точно был план отхода. Не пешком же он до столицы шел… скорее всего, от пещер вернулся в Аллигом и уехал оттуда. Или… кто-то знал, что Силлиан на свободе. И полагал, что он отправится в Аллигом. Этот «кто-то» мог опередить Силлиана и все для него подготовить у пещер, немного дальше начинается дорога и возвращаться в город не обязательно.

И вряд ли тут дело в чтении мыслей, скорее такой план оговаривался заранее, как раз на случай поимки полицией. А кто так поступает? По спине побежали противные мурашки, ведь это очередной факт в копилку с предательством. Силлиан… но он просто таким не был. Может, его использовали вслепую? Шантажировали, угрожали. Тогда в полиции он должен был заговорить, а не следовать плану побега, едва почувствовав запах свободы.

И зачем он вернулся в столицу?

По старому делу много вопросов.

Стоя у пещер, глядя на льдистые пейзажи вокруг, я окончательно осознала, что у Силлиана были страшные тайны. Много, много тайн у хорошего парня, смерть которого я долго не могла пережить. Это как последнее подтверждение неприятной теории. И, какими бы ни были секреты Силлиана, в этот раз я до них доберусь.

Я повернулась к Дарлану и как следует его пихнула:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению